surah Assaaffat aya 88 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ﴾
[ الصافات: 88]
37:88 And he cast a look at the stars
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo Abraham took a glance at the stars, hatching a plan to come out of having to go out with his people.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he cast a glance at the stars (to deceive them),
phonetic Transliteration
Fanathara nathratan fee alnnujoomi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then did he cast a glance at the Stars.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then he cast a glance at the stars,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:88 And he cast a look at the stars translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He took a look and directed his attention to the stars
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:88) Then *47 he looked carefully at the stars *48
And he cast a look at the stars meaning
*47) The reference is to a particular incident the details of which have been given in Surah Al-Anbiya': 71-73 and Al-`Ankabut: 16-27 above.
*48) Ibn Abi Hatim has cited a saying of the famous commentator Qatadah, an immediate follower of the Companions, to the effect that the Arabic idiomatic expression, cast a glance at the stars," means that he pondered deeply, or that he started thinking seriously. 'Allama Ibn Kathir has preferred this same view, and this is also supported by the common observation: when a person is confronted by a problem that needs serious consideration, he looks upward or to the sky for a while, and then makes a reply, after due consideration.
And he cast a look at the stars meaning in Urdu
پھر اس نے تاروں پر ایک نگاہ ڈالی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is the Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the
- Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for
- And fruit and grass -
- And if Allah were to impose blame on the people for what they have earned,
- Allah knows what is [presently] before them and what will be after them, but they
- Then he turned his back, striving.
- And of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings
- And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
- And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear
- The truth is from your Lord, so never be among the doubters.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Warning: strftime(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected the timezone 'UTC' for now, but please set date.timezone to select your timezone. in /home/surahq/public_html/surahquran/includes/libs/plugins/modifier.date_format.php on line 53
Sunday, November 2, 2025
Please remember us in your sincere prayers



