surah Al Imran aya 89 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ آل عمران: 89]
3:89 Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis punishment is for everyone except those who repent to Allah, asking for forgiveness, after their disbelief and disobedience, and correct what they have done.
Truly, Allah is Forgiving and Compassionate to those who repent to Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except for those who repent after that and do righteous deeds. Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
phonetic Transliteration
Illa allatheena taboo min baAAdi thalika waaslahoo fainna Allaha ghafoorun raheemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Except for those that repent (Even) after that, and make amends; for verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Except for those who repent after that and do righteous deeds. Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:89 Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, translate in arabic
إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم
سورة: آل عمران - آية: ( 89 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 61 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
However the penitents who in lowliest plight repentant stood and reformed themselves so their thoughts are governed by a new and divine principle, shall find that Allah is Ghafurun and Rahimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:89) But those who repent and mend their ways shall be excepted for indeed Allah is Forgiving, All-Compassionate.
Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, meaning
Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, meaning in Urdu
البتہ وہ لوگ بچ جائیں گے جو اِس کے بعد توبہ کر کے اپنے طرز عمل کی اصلاح کر لیں، اللہ بخشنے والا اور رحم فرمانے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the
- And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.
- Then when He removes the adversity from you, at once a party of you associates
- And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy. And
- And to Thamud [We sent] their brother Salih. He said, "O my people, worship Allah;
- [Allah] will say, "Enter among nations which had passed on before you of jinn and
- Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend
- So eat of that [meat] upon which the name of Allah has been mentioned, if
- Then the companions of the right - what are the companions of the right?
- From a sperm-drop He created him and destined for him;
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers