surah Qiyamah aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا لَا وَزَرَ﴾
[ القيامة: 11]
75:11 No! There is no refuge.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThere is no escape on that day and there is no place in which the sinner can take refuge nor any place that he can seek protection in.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
No! There is no refuge!
phonetic Transliteration
Kalla la wazara
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By no means! No place of safety!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
No! There is no refuge!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:11 No! There is no refuge. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But never; there is no shelter to recourse to
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:11) No, there is no refuge.
No! There is no refuge. meaning
No! There is no refuge. meaning in Urdu
ہرگز نہیں، وہاں کوئی جائے پناہ نہ ہوگی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he had already led astray from among you much of creation, so did you
- And those who, when tyranny strikes them, they defend themselves,
- They ask you, [O Muhammad], what they should spend. Say, "Whatever you spend of good
- And when he came to it, he was called, "O Moses,
- Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
- And you will remember what I [now] say to you, and I entrust my affair
- That you may follow therein roads of passage.' "
- Rather, they say like what the former peoples said.
- But when there came to them Our visible signs, they said, "This is obvious magic."
- So be patient with gracious patience.
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers