surah Al Isra aya 90 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 90 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿وَقَالُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْأَرْضِ يَنبُوعًا﴾
[ الإسراء: 90]

English - Sahih International

17:90 And they say, "We will not believe you until you break open for us from the ground a spring.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The idolaters said: I will never believe you until you extract for us from the ground of Makkah a spring that does not stop flowing.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And they say: "We shall not believe in you (O Muhammad SAW), until you cause a spring to gush forth from the earth for us;


phonetic Transliteration


Waqaloo lan numina laka hatta tafjura lana mina alardi yanbooAAan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


They say: "We shall not believe in thee, until thou cause a spring to gush forth for us from the earth,


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And they say: "We shall not believe in you, until you cause a spring to gush forth from the earth for us;"

Page 291 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

17:90 And they say, "We will not believe you until you break open translate in arabic

وقالوا لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا

سورة: الإسراء - آية: ( 90 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 291 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

They say to you O Muhammad: We will not believe in you until you have caused water to rise and flow in a constant stream out of the ground


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:90) and they said, "We will not believe in what you say until you cause a spring to gush forth from the earth for us,

And they say, "We will not believe you until you break open meaning

And they say, "We will not believe you until you break open meaning in Urdu

اور انہوں نے کہا "ہم تیر ی بات نہ مانیں گے جب تک کہ تو ہمارے لیے زمین کو پھاڑ کر ایک چشمہ جاری نہ کر دے

listen to Verse 90 from Al Isra 17:90



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب