surah Araf aya 91 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Araf aya 91 in arabic text(The Heights).
  
   

﴿فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ﴾
[ الأعراف: 91]

English - Sahih International

7:91 So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

So a great earthquake took them; and in the morning they were dead in their homes, fallen on their knees and faces.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

So the earthquake seized them and they lay (dead), prostrate in their homes.


phonetic Transliteration


Faakhathathumu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


But the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes before the morning!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


So the earthquake seized them and they lay (dead), prostrate in their homes.

Page 162 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

7:91 So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] translate in arabic

فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين

سورة: الأعراف - آية: ( 91 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 162 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

But soon thereafter did the destructive convulsion of the earths surface seize them and reduced them to a useless form and laid them prostrate and dead under the ruins of their demolished homes


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(7:91) Thereupon a shocking catastrophe seized them, and they remained prostrate in their dwellings.

So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] meaning

So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] meaning in Urdu

مگر ہوا یہ کہ ایک دہلا دینے والی آفت نے اُن کو آ لیا اور وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے کے پڑے رہ گئے

listen to Verse 91 from Araf 7:91



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
    surah Araf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Araf Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Araf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Araf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Araf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Araf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Araf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Araf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Araf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Araf Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Araf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Araf Al Hosary
    Al Hosary
    surah Araf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Araf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Thursday, May 1, 2025

    Please remember us in your sincere prayers