surah Assaaffat aya 92 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴾
[ الصافات: 92]
37:92 What is [wrong] with you that you do not speak?"
Tafsir Ibn Katheer in English“What is the matter with you that you do not speak, nor answer whoever asks you? Can this type of thing be worshipped instead of Allah?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"What is the matter with you that you speak not?"
phonetic Transliteration
Ma lakum la tantiqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"What is the matter with you that ye speak not (intelligently)?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"What is the matter with you that you speak not"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:92 What is [wrong] with you that you do not speak?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Are you mute he asked what ails you that you do not talk nor do you say something to the purpose
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:92) What is the matter with you, why do you not speak?'
What is [wrong] with you that you do not speak?" meaning
What is [wrong] with you that you do not speak?" meaning in Urdu
کیا ہو گیا، آپ لوگ بولتے بھی نہیں؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And ask them about the town that was by the sea - when they transgressed
- They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon
- Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
- Allah presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing
- And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they
- As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
- And [by] ten nights
- That is [deserved by them] because Allah has sent down the Book in truth. And
- And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.
- Do they not know that it is Allah who accepts repentance from His servants and
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب