surah Assaaffat aya 95 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ﴾
[ الصافات: 95]
37:95 He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBut Abraham countered them with steadfastness, and said to them rebuking them, “Do you worship idols instead of Allah, which you carve with your own hands?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "Worship you that which you (yourselves) carve?
phonetic Transliteration
Qala ataAAbudoona ma tanhitoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Worship you that which you (yourselves) carve"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:95 He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there said Ibrahim to them: Do you worship the stones and the material you carve with your own hands
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:95) Abraham said to them: 'Do you worship what you yourselves have carved with your own hands
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve, meaning
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve, meaning in Urdu
اس نے کہا "کیا تم اپنی ہی تراشی ہوئی چیزوں کو پوجتے ہو؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, fear Allah and give up what remains [due to you]
- Has it not become clear to them how many generations We destroyed before them, [as]
- And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by
- And it is He who created the heavens and earth in truth. And the day
- There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did
- O Prophet, fight against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And
- Allah presents an example of those who disbelieved: the wife of Noah and the wife
- And said, "I am your most exalted lord."
- But, [on the contrary], We have provided good things for these [disbelievers] and their fathers
- By Allah, We did certainly send [messengers] to nations before you, but Satan made their
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers