surah Hijr aya 98 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ﴾
[ الحجر: 98]
15:98 So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo resort to Allah by declaring His transcendence from everything not appropriate for Him, and by praising Him with the attributes of His perfection; and be one of those who worship Allah and pray to Him.
In that there is a cure for the strain on your heart.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him).
phonetic Transliteration
Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:98 So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But you just praise Allah, your Creator, and extoll His glorious attributes and join yourself to those who prostrate themselves to Him in reverence and adoration
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:98) (This is the remedy:) you should glorify your Lord with His praise, and fall in prostration before Him,
So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those meaning
So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those meaning in Urdu
اس کا علاج یہ ہے کہ اپنے رب کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح کرو، اس کی جناب میں سجدہ بجا لاؤ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are
- And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them
- Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved
- We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends
- Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.
- Indeed, they were of Our believing servants.
- Say, "With Allah is the far-reaching argument. If He had willed, He would have guided
- And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the
- O you who have believed, let not a people ridicule [another] people; perhaps they may
- He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers