сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Молитву совершает по часам И правит очистительную подать, Уверовав в (их) будущую
- И вот, вы это вертите уже на языках И говорите вашими губами,
- И там они найдут все то, что пожелают, И нечто большее, Что
- Благословен будь Тот, Кто в небесах созвездия устроил, Светильником там Солнцу (приказал
- И против них в дни тягости смертельной Бушующие ветры Мы послали, Чтоб
- И пусть вас Сатана (с него) не отвращает, - Ведь он для
- Среди садов, источников (обильных вод),
- И если бы угодно было Богу (Сполна) взыскать с людей за все
- Всё, чем владеете вы (здесь), (со временем) иссякнет, Что у Аллаха -
- (Усладу же) последнего жилища Дадим Мы тем, кто не желает Величаться на
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

