сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День, Когда им предстоит Его увидеть, Приветствием их будет: "Мир!"
- И весть (об Истине), что в нем, Вам через некий срок узнать
- Скажи: "И если б в моей власти было то, Что вы торопите
- Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, Которые сочли
- О вы, (благочестивые) служители Мои! Земля Моя - пространна перед вами, И
- И (вспомните), когда вы погубили душу И меж собой вступили в спор,
- А ведь до этого с Аллахом Вступили в Договор они О том,
- Собратья правой стороны - Кто ж этой стороны собратья?
- Чтоб истинность той истины представить И обнаружить лживость лжи, Хотя виновным это
- Так отчего ж им не уверовать в Аллаха и Последний День И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой