сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Те, кто не верует, в гордыне пребывают И супротив стоят (и Богу,
- В тот День, Когда им предстоит Его увидеть, Приветствием их будет: "Мир!"
- И если Сатана клонит тебя к дурному, (Видениями ум твой наваждая), Ищи
- [Мы далее ему сказали]: "Ты в руку собери пучок (стеблей) И им
- Хвала Аллаху, - те ответят, - Кто Свой обет пред нами оправдал
- При этом не добавив: "Если на то будет Господня воля". А если
- Добросердечен был к родителям своим, И не был он властолюбив и непокорен.
- О вы, кто верует! Одним мужчинам непристойно Высмеивать других мужчин: Быть может,
- Ты Весть благую лицемерам сообщи: Их ждут мучительные кары -
- И если ты предательства боишься от людей, Отбрось все обязательства свои (по
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

