сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А если заболею, Он излечит;
- Неверные сказали: "К Корану не прислушивайтесь вы И пустословьте при зачтении его,
- Аллах! - они ответят (несомненно). Скажи: Неужто (и теперь) Не побоитесь вы
- Скупясь для вас (пожертвовать собой или своим достатком). Когда же страх овладевает
- И в ней им вечно пребывать;
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
- Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем.
- Но их сердца - в пучине (их страстей) об этом; Кроме того,
- Господь ответил: "Прочь иди! А тем из них, что за тобой пойдут,
- Он - Тот, Кто в путь пустил два моря: Приятное и пресное
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.