сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель они не ходят по земле, Не видят то, каков конец был
- Если Господь бедой тебя коснется, То от нее, кроме Него, нет избавителя
- И молвил Муса: "Мой народ! Вы положитесь на Аллаха, Если в Него
- Сражайся на пути Господнем - Ты сам себе вменяешь это - И
- И нет ни одного Господнего посланья, Что (всякий раз) Он обновленным шлет,
- А кто расходует свое добро на самоочищенье
- Мы поспешим им дать и все другие блага? Да ведь они не
- Создателю небес, Творцу земли. Из вас самих Он создал пары вам И
- И до тебя (посланников) Мы слали, (Что были) из общин (народов) прежних.
- И ты не властен здесь решать, Простит Он их или накажет, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

