сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И до тебя (посланников) Мы слали, (Что были) из общин (народов) прежних.
- Есть и другие (лицемеры), Кому отсрочено до времени, когда Аллах Распорядится ими
- Ведь и тебе, (о Мухаммад!), и бывшим до тебя Было открыто, Что
- Мы испытали тех, кто был до них. И несомненно ведомы Аллаху Те,
- Ужель не стало (для неверных) Предупреждающим (знаменьем то), Как много прежних поколений
- И скоро твой Господь пошлет тебе То, чем (безмерно) будешь ты доволен.
- Назначили Мы Мусе срок из тридцати ночей, Его дополнили потом еще дестью
- Спроси посланников, Которых до тебя Мы посылали: "Мы им других богов для
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы ни единого посланника не слали, Которому
- Тогда, о Господи, Ты не введи в число неправедных меня".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

