сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Что же не чтите вы величия Аллаха Достойным почитаньем?
- Аллах, - кроме Него, иного Бога нет, - Господь Великого Престола!"
- На ложах, лица повернув друг к другу;
- Разве запамятовал человек, что в давние [времена] Мы создали его из ничего?
- Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
- Аллах, поистине, вступил В Завет с сынами Исраиля. Из них воздвигли Мы
- В знак (имени) Аллаха, - Мы до тебя (посланников) к народам разным
- Он скажет: "Пробыли вы там совсем немного, - О, если бы вы
- В последней вере мы ни о чем подобном не слыхали! Сие -
- Они пред вами будут извиняться, Когда вы возвратитесь к ним. Скажи: "Не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

