сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И говорят (неверные): "Когда исполнится эта угроза, Если (о ней) вы правду
- Кому Аллах указывает путь, Тот следует прямой стезею; Кого сбивает Он с
- Когда они дерзнули преступить запреты, Мы им сказали: "Обратитесь в обезьян, Презренных
- И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому),
- Они ведь у Аллаха На разных степенях (наград и наказаний), - Он
- Не прорицателя, - О, как же мало вас увещевают! -
- О род людской! Пришло к вам несомненное свидетельство от вашего Владыки -
- О Дне, Когда они предстанут (перед Ним) И уж ничто о них
- Неужто в безопасности они От замыслов Аллаха? Ведь в безопасности от замыслов
- Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.