сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И дали Мы ему Исхака и Йакуба И всех направили по верному
- Мы с ясностью такой знамения толкуем, Чтоб выявить (для вас) путь тех,
- Так ниспослали Мы его, Чтоб на арабском языке был свод законов (Нашего
- Не мог быть этот Аль Кор'ан Измышленным никем, кроме Аллаха. Он подтверждает
- И (вспомни), как Мы ангелам сказали: "Адаму низко поклонитесь", - И те
- Богатства (ваши), сыновья - Лишь украшения вам в этой жизни, А то,
- Ужель не обращали они взоров На вышнюю управу небесами и землей И
- Неужто тот, кто был взращен средь украшений И в спорах ясным быть
- И он собрал на смотр птиц и молвил: "Что ж это (здесь)
- Еще до них - народу Нуха За то, что были всех неверней
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.