сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- На ней Мы пропитание устроили для вас И тех, кого кормить вам
- Каков он - День (Господнего) Бича?
- (Свершится это) по обету от Аллаха - Своих обетов Он не изменяет,
- Ведь в похотливом вожделении своем Идете вы к мужчинам вместо женщин. И
- Мы жить оставили его потомков,
- И кто Аллаху и посланнику Его послушен, Войдет в собрание таких, Кому
- Средь тех, кто следовал его путем, Был Ибрахим.
- И мы над вами не имели власти никакой. Нет! Это вы в
- Мы их очистили особым (Словом) - Напоминанием о будущем приюте.
- А женщины, которые в летах И уж на брак надежд не возлагают,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.