сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И, несомненно, будут лицемеры В самой исподней глубине Огня, И не найти
- И знаем Мы: поистине, средь вас есть и такие, Которые сие (Напоминанье)
- Ссекли ли вы часть (нежных) пальм, Оставили ль другие на корню -
- И вы в дома селились к тем, Кто зло самим себе чинил,
- И даровали (Ибрахиму) Мы Исхака и Йакуба, В его потомстве основав Пророчество
- И не было других у них речей, как-то: "О наш Господь! Прости
- Но, может быть, Господь помилует вас (вновь), А если вы (к грехам
- Что это у тебя в правой руке, о Муса?"
- Ему (в смирении) хвалы возносит Гром, И Ангелы пред Ним в (благоговейном)
- Сказал один из них: "Йусуфа вам не надо убивать. Бросьте его на
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.