сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Как думаете вы: Коль к вам придет (Господня) кара Во (мраке)
- Ведь были из служителей Моих такие, Кто говорил: "О Господи! Уверовали мы!
- Они благоговейно чтят Владыку своего над ними И выполняют то, Что им
- И это потому, что лишь Аллах есть Истина, А те, кого, опричь
- Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не
- Скажи: "Взывайте к тем, Кого, кроме Него, богами вы себе вообразили, -
- Но непременно Мы дадим неверным Познать суровой кары вкус И воздадим Мы
- Средь нас есть те, кто Господу предался, Но есть и те, кто
- Откуда б ни был родом ты, Ты повернись лицом к Запретной (для
- И тех из вас, кто в бегство обратился В тот день, когда
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

