сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А потому - спешите же к Аллаху, А я, поистине, - к
- Они хотят, чтоб ты был более уступчив, - Тогда бы и они
- И я не думаю, что Час настанет. А если к Богу моему
- Аллах (потомство) породил? Они, поистине, лжецы!
- Ужель для вашего потомства - сыновья, Для Господа - лишь женское (потомство)?
- Они сказали: "Мы клянемся Богом! И вы ведь знаете, что мы На
- Мы ниспослали вам знаменья, разъясняющие все, И привели примеры на (историях) народов,
- О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
- И до тебя посланников Мы слали, И им супруг давали и потомство;
- Он вводит ночь на смену дня И день вливает в ночь, И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

