сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не опечалит их Великий Страх, (Что обуяет нечестивцев), А встретят ангелы (с
- Затем сказал: "Сие - не боле колдовства, Пришедшего с времен далеких;
- И всякий раз, когда я к ним взывал, Чтоб мог Ты им
- Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху).
- Много первых (из далеко ушедших лет)
- И те, кто отвергает жен своих зихар(ом), Потом же - взять свои
- Помимо Бога, поклонялись, И отвести на путь, ведущий в огнь Ада".
- И Мы послали к ним посланника из них самих, (Кто им сказал):
- Когда им говорят: "Вы следуйте тому, что вам открыл Аллах", Они ответствуют:
- Ответил (Бог): "На сорок (долгих) лет Земля святая им запретна будет. Блуждать
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.