сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Она постигнет их внезапно, Они же знать о ней не знают.
- Так отзовитесь вашему Владыке, Пока не наступил тот День, Которому Аллах не
- Поистине, (неверный) Фараон В земле (Египетской) гордынею вознесся И разделил на части
- Ужель все это (лишь) дурман Иль не (способны) видеть вы?
- Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
- И будет сказано: "Собрать всех нечестивых и собратьев их И все, чему
- И обитатели Аль Айки были нечестивы,
- В тот День, Поистине, вся власть - у Милосердного (Владыки). И будет
- В Огонь, где им гореть? И это - мерзкая обитель!
- Мы - ваши покровители И в ближней жизни, и в далекой, Где
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

