сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вспомните), когда Мы вам сказали: "Войдите в этот город, Питайтесь всем,
- И в этом - назидание, поистине, для тех, Которые страшатся (разгневить) Аллаха.
- Тогда увидят те, что были беззаконны, кару - Она не будет смягчена
- И большинство из них Не верует в Аллаха без того, Чтоб соучастников
- Они и прежде замышляли смуту, Стремясь расстроить все твои дела, Пока не
- Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье!
- И стоит с притчей им к тебе За разъясненьем обратиться, Мы тотчас
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Когда от Нас обрушились на них невзгоды, Что ж не смирилися они?
- Ведь для Него не существует страха За следствие (Его свершений).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.