сура Аль-Аля Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
напоминание и наставления помогут богобоязненным.
Перевод Эльмира Кулиева
Воспримет его тот, кто страшится,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если лицемеры, и те люди, В сердцах которых есть недуг (безбожья),
- Когда в него их будут низвергать, Они услышат рев (зловещий), И возгорится
- И говорят они: " (Мы) послушание (блюдем)!" А стоит им тебя покинуть,
- Тебе, (о Мухаммад!), дадим Мы прочитать (Коран), И будет не дано тебе
- Мы ж созовем Своих блюстителей порядка.
- Таков тот Сад, который Мы дадим в наследство Тем из служителей Своих,
- Ты до него не прочитал ни одного Писанья, Не обозначил ни единой
- Сие есть повеление Аллаха, Которое для вас Он ниспослал, И тем, кто
- О вы, кто верует! Вам запрещается наследовать тех женщин, Которые противятся сему.
- А тех, кто верует и делает добро, Господь, поистине, за веру их
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

