сура Аз-Зумар Аят 72 , русский перевод значения аята.
﴿قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ﴾
[ الزمر: 72]
(Им) будет сказано: "Войдите же вратами Ада И оставайтесь там навеки", - Какое скверное жилище для надменных!
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Нечестивцам скажут: "Войдите во врата ада, где вам предназначено пребывать вечно!" Скверно пристанище - ад - для возносившихся, опровергавших истину!
Перевод Эльмира Кулиева
Будет сказано: «Войдите во врата Геенны и пребудьте там вечно!». Как же скверна обитель возгордившихся!
Толкование ас-Саади
Каждая толпа грешников войдет в Геенну через врата, которые соответствуют тяжести содеянных ими прегрешений. Адские мученики никогда не покинут огненное пристанище, и их страдания не будут облегчены даже на короткий срок. Как отвратительно местопребывание кичливых гордецов! Этим местопребыванием является Ад, в котором будут собраны гордецы, которые надменно отвергали истину и в воздаяние за это получили унижение, презрение и позор. Затем Всевышний Аллах поведал об обитателях Ада и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Если Аллах бедой тебя коснется, То от нее, кроме Него, нет избавителя
- И если б сей Коран Мы низвели на гору, Склонилась бы в
- И для него сегодня нет здесь друга
- Она выбрасывает (огненные) искры, Гигантские, как башни (зАмка),
- И бдением в полночные часы Усердствуй в сем благочестивом деле По доброй
- Они ответ такой держали: "Не потому ли ты пришел, Чтоб отвратить нас
- Ужель не видишь ты, Как Бог низводит воду с неба И наполняет
- И всякая душа, что беззаконие (творила), Будь у нее (богатства) всей земли,
- Всем в небесах и на земле владеет Он один, А те, которые
- Муса сказал ему: "Могу ль я за тобой пойти, Чтобы меня ты
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.