сура Аль-Араф Аят 102 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ﴾
[ الأعراف: 102]
Мы не нашли у большинства из них (Смиренной верности) Завету. А Мы нашли, что большинство из них Стали надменны и распутны.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Большинство из них не соблюдают верности заветам Аллаха, переданным Нашими посланниками, которые разумно излагают правильные взгляды на вещи. Ведь большинство из них, безусловно, из нечестивых и нарушающих заветы!
Перевод Эльмира Кулиева
Большинство из них Мы не нашли верными завету. Воистину, Мы нашли большинство из них нечестивцами.
Толкование ас-Саади
Большинство народов, к которым были отправлены посланники Аллаха, не были верны завету, который Господь заключил со всеми обитателями миров. Они не выполняли повелений, которые Он провозгласил устами посланников. Большинство этих народов отказались повиноваться Ему и потакали своим желаниям, не руководствуясь Божьими наставлениями. Пришествие посланников и ниспослание Священных Писаний было испытанием, которому Всевышний Аллах подверг Своих рабов. Им было велено соблюдать завет с Ним и руководствоваться Его наставлениями, однако покорились Его воле лишь немногие. Покорились ей только те, кому Аллах предопределил счастливый исход. Большая часть творений отвернулись от верного руководства и надменно отвергли учения посланников, за что Всемогущий Аллах подверг их разным видам наказания.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот когда они явились пред Йусуфом, Он предоставил свой очаг Родителям
- И если б низвели Мы ангелов на них, И если б с
- И говорят: "Наши сердца покрыты пеленой, Что отделяет всех нас от твоих
- А те, кто скверно досаждает Аллаху и посланнику Его, Аллахом преданы проклятью
- Как объяснить тебе, что значит сей "сиджжин"?
- Лишь увещатель ты, и только!
- Ты обратил внимание на тех, Кто (лживо) утверждает, что поверил в то,
- Вот то, что Мы тебе читаем Из знамений и из (Книги) наставлений
- Как было должно по Его веленью,
- Скажи: "Я не прошу у вас за это никакой награды, Кроме того,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

