сура Аль-Мульк Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ الملك: 18]
Поистине, и те, кто был до них, отвергли (веру), И вот тогда - как страшен был Мой гнев!
Сура Аль-Мульк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Народы, жившие до вас, отрицали своих посланников. И каково же было наказание им от Меня, когда Я погубил и уничтожил их?!
Перевод Эльмира Кулиева
Жившие до них сочли это ложью. Каким же было Мое обличение!
Толкование ас-Саади
Среди ваших предшественников также были такие, кто считал знамения Аллаха ложью. Всевышний Аллах уничтожил их. Посмотрите же, каким было Его обличение! Он сокрушил их наказанием в этом мире и уготовил для них наказание в жизни будущей. Остерегайтесь же того, чтобы вас не постигла подобная участь.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто их сердца болезнь одолела, Иль зародилось в них сомненье, Иль страх
- И если б низвели Мы ангелов на них, И если б с
- Тебе, (о Мухаммад!), дадим Мы прочитать (Коран), И будет не дано тебе
- Все потому, что с ясными знаменьями (от Нас) Посланники к ним Наши
- Они пытаются солгать Аллаху И тем, кто уверовал (в Него). Но лгут
- Но нет! Конечно, они знают И как, (и для чего) Мы сотворили
- Те, кто не верит в жизнь после смерти, Даруют ангелов названиями женщин.
- На них легло проклятие Аллаха, А проклятые Им Помощника себе не обретут.
- А те, чья чаша будет легковесна, Самих себя на гибель обрекут За
- Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мульк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мульк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мульк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

