сура Аль-Араф Аят 103 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَظَلَمُوا بِهَا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ الأعراف: 103]
Потом же после них Мы Мусу с ясными знаменьями от Нас Послали к Фараону и его вельможам. Они ж несправедливо их отвергли. Ты посмотри, какой конец был тех, Которые нечестие творили!
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
После тех посланников Мы послали Мусу - мир ему! - с Нашими явными знамениями, подтверждающими истину того, что он передаст от Нас Фараону и его знати. Муса принёс им призыв Аллаха идти по Его прямому пути и показал им Его знамения. Но они, не уверовав, оказались нечестивыми и навредили себе и своему народу. Они заслужили жестокое наказание, которое положило конец их жизням. Так посмотри же (о пророк!) каков был конец тех, которые творили нечестие на земле!
Перевод Эльмира Кулиева
После них Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями к Фараону и его знати, но они поступили с ними несправедливо. Посмотри же, каким был конец распространявших нечестие!
Толкование ас-Саади
Вслед за этими пророками Аллах отправил к людям Мусу. Этот благородный посланник беседовал с Милостивым и явил собой величайший образец для подражания. Он был послан к деспотичным и заносчивым людям - Фараону и его окружению, которое состояло из знати. Муса явил им великие знамения, подобных которым людям не приходилось видеть, но нечестивцы поступили с ними несправедливо. Они отказались покориться истине, поступив так, как поступают только несправедливые грешники. Они надменно отвергли истину. Посмотри же, каким был их конец! Аллах уничтожил их, и проклятие стало их уделом в этом мире и в Последней жизни. Какой же скверный удел! Таково краткое изложение истории, которая более подробно описана в следующих аятах.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали, И он сказал: "О мой
- О да! Мы предоставили и им, и их отцам (Вкушать) все блага
- Скажи: "У Бога ясное свидетельство (всему), И, если б Он желал того,
- Но те, кому было даровано познание и вера, Скажут (им): "Вы пребывали
- Те ж, кто уверовал в Аллаха И праведные действия вершит, - Прекраснейшие
- А коль они лжецом тебя сочтут, Скажи: "Мое вершенье - у меня,
- И молвил Муса: "Мой народ! Вы положитесь на Аллаха, Если в Него
- Так нет! Считаете вы ложью Судный День.
- И вот воззвал Господь твой к Мусе: "Иди к народу, что погряз
- И вот явились И предстали пред Йусуфом его братья. Узнал он их,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.