сура Ан-Нахль Аят 124 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ ۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴾
[ النحل: 124]
И лишь для тех была назначена суббота, Что разошлись (в вопросе соблюдения) ее. Но в День (их) Воскресения (на Суд) Господь твой, истинно, рассудит между ними Все то, в чем разошлись они.
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В исламе пятница стала священным днём вместо субботы, - это не противоречит поведению Ибрахима, как измышляют иудеи. Ведь в своде законов и правил Ибрахима охота в субботу не запрещалась. Это касалось только иудеев, но они без должного уважения относились к этому повелению, а некоторые из них нарушали и не соблюдали повеления Своего Господа. Какое же тогда они имеют право критиковать других, которым не было повелено считать субботу священным днём, если они сами её не соблюдают, хотя им было дано указание? Будь уверен (о пророк!), что твой Господь в День воскресения рассудит их в том, в чём они разногласили между собой и воздаст каждому за его деяния!
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, суббота была предписана только тем, кто впал в разногласия по этому поводу. Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.
Толкование ас-Саади
Соблюдать субботу в обязательном порядке было предписано тем, кто разошелся во мнениях по этому поводу. Это были иудеи, которые отказались почитать пятницу, после чего Аллах повелел им почитать субботу. Не будь между ними разногласий, этого бы не произошло, потому что самым славным днем недели является пятница. И право почитать этот замечательный день Всевышний Аллах подарил мусульманам. А когда наступит День воскресения, Аллах разъяснит людям, кто из них был прав, а кто ошибался, кто из них заслужил вознаграждение, а кто обречен на страдания.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Настанет День, Когда Мы соберем их всех, Потом же скажем тем, Кто
- Служите вы, опричь Него, кому хотите". Скажи: "В убытке будут те, Кто
- И тех, кто тратит из достатка своего, Лишь лицемеря пред людьми, Не
- Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей, Которые одарены познанием (Господних
- И после них поселим вас на сей земле. И это - тем,
- Он слушает знамения Господни, Которые читаются ему, И все ж упорствует в
- За то, что брали рост, Хотя запрещено им это было, И пожирали
- Пока Мы тех, Кто (Наших) благ вкусил (сполна), Не поразим (ответной) карой.
- И несомненно, (есть свидетельство) о нем В Писаниях, (что приходили) прежде.
- Когда же Он рассеет ваше горе, Глядите! Часть из вас Уж соучастников
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.