сура Аль-Камар Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет?
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?
Перевод Эльмира Кулиева
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
Толкование ас-Саади
Всевышний повторил это аят из милости и сострадания к Своим рабам, дабы призвать их к тому, что принесет им пользу при жизни на земле и после смерти.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Иль ты награды ждешь от них, - Они ж отягчены долгами?
- И Ад, и Фараон, и братья Лута,
- Ужель не видишь ты, Что Мы послали дьяволов против неверных, Чтоб, возмущая
- Кто сотворил меня и праведным путем направил;
- Так нет же! Когда земля расколется на части,
- В повествовании о них Есть назидание для тех, Кто обладает разуменьем. Сей
- Читай (и проповедуй) то, Что явлено тебе из Книги Бога; Нет никого,
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы посылали лишь людей, Которым Откровение внушали.
- (Господь) сказал: "Не бойтесь, с вами Я, - Поистине, Я слушаю и
- Так кто же тот, Кто даст Аллаху щедрый займ, Что будет Им
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.