сура Аль-Камар Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет?
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?
Перевод Эльмира Кулиева
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
Толкование ас-Саади
Всевышний повторил это аят из милости и сострадания к Своим рабам, дабы призвать их к тому, что принесет им пользу при жизни на земле и после смерти.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Бросайте вы, - ответил он. И когда бросили они, Они глаза людей
- О мой народ! Кто защитит меня от Бога, Коль прогоню их от
- Или тебе покажем то, Чем Мы, увещевая их, грозили. Ведь мощью Мы
- Так не печальтесь вы и не теряйте духа, Вы наберетесь сил и
- И не (старайтесь) оправдать себя: Вы отреклись от веры, что вами принята
- И говорят неверные: "Что же ему от Господа его не послано знаменье?"
- Иль возгласят они: "Поэт! Мы подождем, пока ход времени Обрушит на него
- Аллах есть Тот, Кто посылает ветры, Что гонят (дождевые) облака; Мы их
- И вознесли его Мы высоко.
- И из Его знамений - сон ночной ваш, И сон полуденной дремоты,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

