сура Аль-Камар Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет?
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?
Перевод Эльмира Кулиева
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
Толкование ас-Саади
Всевышний повторил это аят из милости и сострадания к Своим рабам, дабы призвать их к тому, что принесет им пользу при жизни на земле и после смерти.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если ты протянешь свою руку на меня, чтобы убить, Я на
- И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Иль отвергает
- Нет и на тех (вины), которые, Придя к тебе просить доспехов (для
- Все то, что (существует) на земле, Мы сделали ей украшеньем, Чтоб испытать,
- И не делились меж собою люди Книги, А (разделение пришло), Когда явилось
- Напомни об Идрисе в этой Книге. Поистине, он праведником был - пророком,
- И (вспомните), когда Аллах взял Договор с пророков: "Возьмите то, что Я
- От уз язык мой разреши,
- (Вы только вспомните), как Муса Сказал семейству своему: "Я чувствую присутствие огня.
- Подобия которых ни одной стране не удалось создать?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.