сура Аль-Камар Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 22]
Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет?
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?
Перевод Эльмира Кулиева
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
Толкование ас-Саади
Всевышний повторил это аят из милости и сострадания к Своим рабам, дабы призвать их к тому, что принесет им пользу при жизни на земле и после смерти.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот, когда вы встретились лицом к лицу, Вашим глазам Он их
- Прелюбодей не (смеет) в связь вступать Ни с кем, помимо многобожницы иль
- Тогда не будет им другой увертки, как сказать: "Клянемся Господом, Владыкой нашим,
- И тот, кому представят Книгу (земных деяний) в праву руку, Скажет: "Вот
- Но молвили они: "О Лут! Посланцы мы от твоего Владыки, И до
- Господь наш! Сделай нас покорными Тебе, И подчини потомков наших Своей воле,
- (Он сделает сие), чтоб ясно указать им Всю суть того, в чем
- В тот день ты праведным сказал: "Ужель не хватит вам того, Что
- О Господи! - они ответят. - Нас одолели наши страсти, И стали
- Потом подумали они После того, как они видели знаменья, Что надо заточить
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.