сура Аль-Анам Аят 125 , русский перевод значения аята.
﴿فَمَن يُرِدِ اللَّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ ۖ وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ ۚ كَذَٰلِكَ يَجْعَلُ اللَّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنعام: 125]
И тем, кого Аллах направить пожелает, Он раскрывает для ислама грудь. Кого же уклонить с пути захочет, Тому Он грудь сжимает и теснит, Как будто силится тот к небесам подняться. Такою посрамною карой Аллах накажет тех, кто не уверует в Него.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если те заблудились и сбились с прямого пути, а вы пошли по прямому пути истины, то это - по желанию Аллаха Всевышнего и Его воле. Кого пожелает Аллах вести по прямому пути, тому Он раскрывает грудь для Света ислама и принятия его. А если захочет Аллах сбить кого с прямого пути, то его грудь становится узкой, тесной, неспособной воспринять ислам. Он как будто поднимается очень высоко на небо и ему становится трудно дышать, и не может он ничего поделать! Так Аллах подвергает наказанию и каре тех, кто не верует!
Перевод Эльмира Кулиева
Кого Аллах желает наставить на прямой путь, тому Он раскрывает грудь для ислама, а кого Он желает ввести в заблуждение, тому Он сдавливает и сжимает грудь, словно тот забирается на небо. Так Аллах насылает скверну (или наказание) на тех, кто не верует.
Толкование ас-Саади
Всевышний разъяснил Своим рабам, что является признаком счастья и верного руководства, а что - признаком несчастья и заблуждения. Если грудь человека расширяется для ислама, то его душа озаряется светом веры, оживает благодаря сиянию убежденности и обретает покой и умиротворение. Такой человек проникается любовью к добру, охотно совершает праведные дела, получает от них удовольствие и не находит их тягостными. Все это свидетельствует о том, что Аллах наставил его на прямой путь, оказал ему поддержку и повел его самым правильным путем. Если же Аллах желает ввести человека в заблуждение, то его грудь оказывается сдавленной и стесненной. Его отличительным признаком является то, что его душа настолько стеснена, что не способна вместить веру, знание и убежденность. Его сердце погружается в пучину сомнений и страстей, и добро не добирается до него. Оно не годится для совершения праведных поступков. Оно стеснено и озабочено, словно этому человеку поручено забраться на небо, и он не может справиться с этим заданием. Причиной же этого является отсутствие правой веры. Именно неверие навлекает на людей наказание Аллаха, поскольку неверующие сами закрывают перед собой двери милости и добродетели. Этот критерий совершенно беспристрастен, и этот принцип абсолютно неизменен. Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен, кто признавал наилучшее слово, Аллах всегда облегчает путь к легчайшему. А тому, кто был скуп и полагал, что не нуждается в Аллахе, кто счел ложью наилучшее слово, Он всегда облегчает путь к тягчайшему.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А тот, кто верным перед Ним предстанет, Имея за собой деяния благие,
- Неужто тот, кто утвердился На ясном (житии) от своего Владыки, Сравни тому,
- Когда покрыла его ночь и он звезду увидел, Сказал он: "Это -
- Ужель они еще не осознали, Что соплеменник их неодержим, - Ведь он
- Все потому, что с ясными знаменьями (от Нас) Посланники к ним Наши
- Суди же между ними по тому, Что ниспослал тебе Аллах. Не следуй
- А те, которые уверовали после, И к вам в изгнание переселились, И
- И он сказал: "О мой Господь! За то, что Ты был благ
- Они ответят: "Да, к нам увещатель приходил, Но мы его отвергли и
- Что может быть прекрасней речи, Чем та, что к Господу зовет, Творить
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

