сура Ан-Наджм Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ﴾
[ النجم: 9]
И был на расстоянии не боле двух пролетов лука.
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
пока расстояние между ними не стало равным двум лукам и даже меньше (т.е. очень близко).
Перевод Эльмира Кулиева
Он находился от него (Джибрил от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том, что учителем Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, был самый достойный, самый сильный и самый совершенный из ангелов - Джибрил. Он обладает прекрасным сложением, то есть огромной силой, а также внешней и внутренней красотой. Аллах поручил ему передать откровение Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и одарил его физической силой и множеством способностей. Джибрил выполнил поручение Аллаха, донес откровение до посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и уберег его от рук сатаны, не позволив ему ни выкрасть что-либо из Писания, ни вписать в него ложь и измышления. Именно этот доверенный и могучий ангел был выбран Господом для передачи откровения, что свидетельствует о том, как тщательно Аллах оберегает Свое писание. Он возник на небосводе над поверхностью земли. Поскольку Джибрил был одним из ангелов, дьяволы не могли приблизиться к нему. Он спустился с небосвода и приблизился к Пророку, чтобы передать ему откровение. Он находился от Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, на расстоянии двух луков и даже ближе. Речь идет об обычном луке, из которого выпускают стрелы. Это указывает на то, что ангел находился в непосредственной близости от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и передавал ему откровение без каких-либо посредников.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Муса ответил: "Господь наш - Тот, Кто каждой (сотворенной) твари Придал породу,
- И из Его знамений - Создание небес, творение земли И живности, что
- Господь их шлет им благовестье О милости Своей, и о Своем благоволенье,
- Им пребывать на раскаленном ураганном ветре И в кипящей массе,
- Они, поистине, наследниками станут
- Я от себя не стану гнать уверовавших (в Бога), (Какими б низкими
- И были ниц повергнуты (В поклоне перед Мусой) чародеи И сказали: "Мы
- И (вспомни) в этой Книге Исмаила. Поистине, в обещанном он был правдив.
- Этот Коран, поистине, сынам Исраиля толкует Большую часть того, в чем разошлись
- Мы подчинили Сулейману ветер, И утренний (пробег) его пути Был месячным (пробегом
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.