сура Аль ИмрАн Аят 98 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ﴾
[ آل عمران: 98]
О люди Книги! Зачем не веруете вы в знамения Аллаха, Когда Он Сам - свидетель ваших дел?
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всевышний Аллах приказал Своему посланнику укорить обладателей Писания за то, что они продолжают оставаться на пути неверия и заблуждения. Почему вы не веруете в те знамения Аллаха, которые доказывают пророчество Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - и его истинность? Аллах видит, что вы делаете, и накажет вас за это!
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «О люди Писания! Почему вы не веруете в знамения Аллаха, в то время, как Аллах наблюдает за тем, что вы совершаете?».
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вы многобожниц в жены не берите, Доколе не уверуют они. Рабыня, что
- Поистине, сей ваш вероустав - Одно-единое установление (Господне), И Я - один-единый
- Скажи: "Что лучше: Это ли - иль вечный Сад, Что был обещан
- Мы с правой стороны Горы к нему воззвали И к Нам велели
- Надменные же слабым скажут: "Мы разве вас свели с (Господнего) пути После
- И если б был какой-нибудь Коран, Которым сдвинулись бы горы, Иль рассеклась
- И вы вернетесь к Нам лишенными всего - Какими вас Мы изначально
- Когда от Нас им ясные знамения читают, То те, кто не надеется
- Они сказали: "Горе нам! Поистине, мы были нечестивы".
- Там испытает каждая душа (Весь грех того), что сотворила раньше. Они опять
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

