сура Ан-Ниса Аят 133 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Ниса Аят 133 (An-Nisa - النساء).
  
   
Verse 133 from surah An-Nisa

﴿إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرًا﴾
[ النساء: 133]

(Валерия Михайловна Порохова)

И если б Он желал того, Он устранил бы вас, о люди, И вместо вас поставил бы других, - Он, истинно, на это мощен!

Сура Ан-Ниса Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Вы - рабы Аллаха и находитесь в Его власти. Он могущ и всесилен. Если Он пожелает, то умертвит вас, о люди, и приведёт других. Он щедр и мощен над всем!


Перевод Эльмира Кулиева


О люди! Если Он пожелает, то уведет вас и приведет других. Аллах способен на это.


Толкование ас-Саади


Если Аллаху будет угодно, то Он умертвит одних людей и приведет вместо них других, которые будут повиноваться Ему лучше их предшественников. Этими словами Аллах сурово пригрозил каждому, кто исповедует неверие и отворачивается от Него. Он не считается с людьми, которые отказываются повиноваться Ему. Он не торопится с их наказанием и предоставляет им отсрочку, но никогда не предает их забвению.

Послушайте Аят 133 суры Ан-Ниса

إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بآخرين وكان الله على ذلك قديرا

سورة: النساء - آية: ( 133 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 99 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке, Кто создал вас и тех, кто был
  2. И не уверуют, поистине, такие, Над коими Господне Слово оправдалось,
  3. Они тебя торопят кару (им явить), Но ведь вокруг неверных Ад уж
  4. О мой отец! Ко мне явилось знание того, Что (до сих пор)
  5. Но Истина от Господа исходит, А потому - не будь средь тех,
  6. Мессия, сын Марйам, не боле чем посланник, - Ему предшествовали многие другие,
  7. И в знак обещанного Дня (Последнего Суда)
  8. Покажем Мы тебе, (о Мухаммад! в сей жизни) Часть из того, чем
  9. И не возложим Мы на душу груз, Что больше, чем она поднимет,
  10. Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам)

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Ниса Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Ниса Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Ниса Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Ниса Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Ниса Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Ниса Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Ниса Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ан-Ниса Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Ниса Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Ниса Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Ниса Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Ниса Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Ниса Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Ниса Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Ниса Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, October 9, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.