сура Аль-ФуркАн Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿لَّا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا﴾
[ الفرقان: 14]
(Но им ответом прозвучит): "Вы об одной погибели сегодня не взывайте, Вы призовите множество погибелей себе!"
Сура Аль-ФуркАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тогда им скажут с упрёком и издёвкой: "Не просите одну гибель, а просите много гибелей. Ведь нет спасения от того, в чём вы находитесь, и есть ещё много видов наказания".
Перевод Эльмира Кулиева
Не призывайте сегодня одну погибели, а призывайте много погибелей!
Толкование ас-Саади
Даже если вы будете непрестанно взывать о погибели, это не принесет вам ничего, кроме печали, беспокойства и разочарования. А после упоминания о страданиях нечестивцев было бы уместным сообщить о вознаграждении, которое ожидает богобоязненных праведников, и поэтому следующие два аята Всевышний Аллах ниспослал об обитателях Рая.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ему вас (всех) создать и воскресить Столь же (легко), Как и с
- Пусть знают те, Кто спорит о знаменьях Наших, Что нет спасения им
- И лишь Аллах владеет Сокровенным неба и земли, Его решенье о (приходе)
- Посланник верует во все, Что Господом его ему открыто, И знают это
- Но не уверуют они в него, Пока мучительную кару не увидят, -
- Оно ведь истинная несомненность.
- Служите вы, опричь Него, кому хотите". Скажи: "В убытке будут те, Кто
- Потом же милостью Своею Мы Мусу и Харуна одарили,
- Когда разрушился небесный свод,
- Благословенна Книга, что послали Мы тебе, Чтоб над знаменьями ее могли бы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.