сура Ат-Тахрим Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ التحريم: 7]
(И будут говорить они): "О вы, неверные! Сегодня вы не извиняйтесь,- Вам ныне воздается лишь за то, Чем вы грешили в жизни ближней".
Сура Ат-Тахрим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В День воскресения неверным скажут: "Не оправдывайтесь сегодня. Ведь вам воздаётся только за то, что вы делали в ближней жизни".
Перевод Эльмира Кулиева
О те, которые не уверовали! Не оправдывайтесь сегодня. Вам воздают только за то, что вы совершали.
Толкование ас-Саади
Этими словами будут порицать неверующих В День воскресения. О неверующие! Прошла пора извинений и раскаяний, и они не принесут вам никакой пользы. Нам остается всего лишь воздать вам за ваши деяния. Вы не приберегли для этого дня ничего, кроме неверия в Аллаха. Вы не признавали Его знамений и враждовали с Его посланниками и праведными рабами.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И караваном путники пришли И соглядателя (воды) послали. Он опустил ведро (свое
- Оставь же суетиться их и пустословить, Пока свой День они не встретят
- Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком
- И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, -
- Воздайте Господу хвалу во дни, Определенные числом. Кто ж поспешит в два
- Вот таковы пределы, установленные Им, И те, которые Аллаху и посланнику Его
- Когда же оба предались Господней Воле И сына на чело отец уже
- И этот (Аль Кор'ан) - Напоминание, Которое благословили Мы и низвели (вам
- Они не чтят ни родственные связи, Ни договорных обязательств По отношению к
- А также то, что вам так мило, - Господня помощь и скорейшая
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тахрим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тахрим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тахрим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

