сура Марьям Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا﴾
[ مريم: 15]
Да будет мир ему в тот день, когда родился, В тот день, когда умрет, И в День, Когда он к жизни вновь воскреснет.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мир и безопасность Йахйе в день, когда он родился, и в день, когда он умрёт, и в День воскресения, когда он будет воскрешён.
Перевод Эльмира Кулиева
Мир ему в тот день, когда он родился, в тот день, когда он скончался, и в тот день, когда он будет воскрешен к жизни!
Толкование ас-Саади
Йахья был защищен от сатаны, зла и наказания с момента своего рождения вплоть до наступления Судного дня. Это также означает, что он сумеет спастись от огненной Преисподней и ее ужасов и окажется в числе тех, кто попадет в обитель мира и благополучия. Мир и благословение Аллаха ему, его родителю и всем остальным Божьим посланникам! Боже, сделай нас одними из их верных последователей, ибо Ты - Щедрый и Великодушный! После упоминания о пророках Закарие и Йахье, история которых является одним из удивительных знамений Аллаха, Он поведал о еще более удивительной истории. Таким образом, начав с менее удивительного, Аллах перешел к более удивительному сказанию.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Таким им будет воздаяние за то, Что не поверили в знаменья Наши
- О вы, кто верует! В дома (чужие), кроме своего, не заходите, Не
- И вновь свой взор ты обрати: Вернется он униженным и тщетным.
- И начертали для него Мы на скрижалях Суть всякой вещи И разъяснение
- И если б Мы им предписали: "Отдайте свою жизнь" или "Покиньте свой
- Когда он их провизией снабдил, (он) молвил: "Вы приведите брата своего, Что
- О дети Адама! Когда придут посланцы к вам из вас самих, Толкуя
- Когда ж (опять-таки) для испытанья Господь дары ему определяет (мерой), Он говорит:
- Тому же, кто богат (и знатен),
- Кто же не праведнее тех, Кому напомнили знамения Господни, Они же (не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

