сура Аль-Маида Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ المائدة: 4]
И задают они тебе вопрос: Что (в пищу) им разрешено? Скажи: "Вся снедь благая И то, что вам изловит хищное зверье (вроде собак иль птиц), Которых вы (к охоте) приучили, Их дрессируя так, как указал Аллах. Вы ешьте то, что вам они изловят, И призывайте имя Господа над оным. Страшитесь (гнев) Его (навлечь), - Поистине, с расчетом Он не медлит".
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тебя (о Мухаммад!) спрашивают, что разрешается им в пищу. Скажи им: "Вам Аллах разрешает блага, которыми наслаждаются чистые, здоровые души, и то, что изловят вам дикие животные, приученные вами к лову, как указал вам Аллах. Ешьте из того, что они вам изловят, и призывайте имя Аллаха, направляя их на охоту. Бойтесь Аллаха и повинуйтесь тому, что установлено шариатом ислама, не преступайте границ шариата. Остерегайтесь неповиновения Аллаху в этом! Он скор в расчёте!
Перевод Эльмира Кулиева
Они спрашивают тебя о том, что им дозволено. Скажи: «Вам дозволены блага. А то, что поймали для вас обученные хищники, которых вы обучаете, как собак, части того, чему обучил вас Аллах, ешьте и поминайте над этим имя Аллаха. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах скор в расчете.
Толкование ас-Саади
Всевышний напомнил Своему посланнику, что люди спрашивали его о продуктах, которые им разрешается употреблять в пищу, и приказал ему сказать, что им позволено есть благую пищу. Это - любые продукты, которые приносят пользу или доставляют удовольствие, не вредя человеческому организму и разуму. К ним относятся всевозможные зерновые и плоды, растущие в местах обитания людей или незаселенной местности. К ним также относятся животные, обитающие на суше, кроме хищников и нечистых животных, которых Законотворец запретил употреблять в пищу. Запрет на употребление нечистых продуктов вытекает из смысла этого аята и ясно упоминается в словах Всевышнего: «Он повелит им совершать одобряемое и запретит им совершать предосудительное, объявит дозволенным благое и запрещенным скверное, освободит их от бремени и оков» (7:157). Затем Аллах разрешил употреблять в пищу животных, пойманных охотничьими собаками или птицами, которых люди обучают части того, чему их научил Аллах. Но предварительно они должны упомянуть имя Аллаха над пойманной добычей. Из этого можно сделать несколько полезных выводов. Во-первых, Аллах проявил милость и сострадание к Своим рабам, когда широко распахнул перед ними врата дозволенного и позволил употреблять в пищу даже животных, которые не были зарезаны в соответствии с шариатом, если они были пойманы охотничьими животными. Таковыми считаются собаки, леопарды, соколы, ястребы и другие хищники, охотящиеся посредством клыков или клюва. Во-вторых, охотничьи животные обязательно должны быть обученными. Это значит, что они должны пройти подготовку, которую обычно проходят охотничьи животные. Они должны нападать на добычу, когда их посылают за ней, и отходить в сторону, когда их отгоняют от нее, и не пожирать жертву после того, как она была поймана. Вот почему Аллах позволил есть только ту добычу, которую охотничьи животные поймали для людей. Если же животное начало есть пойманное животное, то мы не можем быть уверены в том, что оно поймало его для хозяина, и вполне вероятно, что оно охотилось за ним для себя. В-третьих, охотничья собака или птица обязательно должны нанести жертве рану, поскольку слово джарих ‘хищник’ происходит от глагола джараха ‘ранить’. Ранее мы уже отмечали, что есть задушенных животных запрещено, и если собака или другой хищник задушили жертву или убили ее, придавив телом, то ее нельзя употреблять в пищу. Это мнение опирается на то, что хищниками в арабском языке называются животные, наносящие жертве раны своими клыками или клювом. Однако наиболее распространенным является другое мнение, согласно которому хищниками называют животных, которые настигают жертву и овладевают ею. Это толкование не свидетельствует в пользу сделанного нами вывода. А лучше всего об этом известно Аллаху. В-четвертых, шариат позволяет заводить охотничью собаку, что подтверждается достоверным хадисом, хотя владение обычными собаками запрещено. Это объясняется тем, что позволение охотиться с собаками и обучать их подразумевает позволение заводить их. В-пятых, часть добычи, которой коснулась пасть охотничьей собаки, считается чистой, потому что Аллах позволил употреблять ее в пищу и не приказывал мыть ее после прикосновения собаки. Это значит, что добыча после этого остается чистой. В-шестых, обсуждаемый нами аят подчеркивает превосходство знаний, поскольку разрешается употреблять в пищу жертву, пойманную обученным хищником, тогда как жертва, пойманная необученным хищником, считается запрещенной. В-седьмых, обучение охотничьих собак, птиц и других животных не порицается и не относится к бесполезной трате времени. Напротив, это занятие похвально, поскольку благодаря этому люди могут употреблять в пищу пойманных на охоте животных или использовать их в других целях. В-восьмых, обсуждаемый нами аят является доводом в пользу того, что разрешается продавать охотничьих собак, поскольку иногда этот путь является единственным способом приобретения охотничьей собаки. В-девятых, посылая охотничью собаку или птицу за жертвой, охотник обязан произнести имя Аллаха. Если же он сознательно не сделает этого, то пойманную хищником жертву нельзя употреблять в пищу. В-десятых, пойманную хищником жертву разрешается употреблять в пищу независимо от того, умерла она в результате нападения хищника или нет. Но если охотник подоспеет к жертве до того, как та расстанется с жизнью, то ее мясо становится дозволенным только после заклания в соответствии с требованиями шариата. После упоминания об этом Аллах приказал Своим рабам исповедовать богобоязненность и предупредил их о том, что всем им придется держать ответ в День воскресения. Аллах напомнил о том, что этот день уже близок и наступит очень скоро.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтобы к Верховному Собранию (святых) Прислушиваться не могли они И были изгнаны
- До Дня (Суда), которому назначен срок".
- Потом посланников Мы слали друг за другом, Но всякий раз, когда посланник
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
- (Ему) ответил Фараон: "Коль ты действительно принес знаменье, Представь же нам его,
- Их возглас там: "Хвала Тебе, Аллах!" "Мир вам!" - приветом там им
- И так она его желала, И он (в ответ) бы и желал
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
- И выбрал Муса семьдесят мужей из своего народа Для встречи с Нами
- И это им - за то, Что возлюбили они жизнь в этом
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.