сура Аз-Зарият Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ﴾
[ الذاريات: 15]
А праведники - Им пребывать в Садах средь родников
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, те, которые повиновались Аллаху, боялись Его, будут блаженствовать в райских садах среди источников, не поддающихся описанию словами,
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников,
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о награде, уготовленной для богобоязненных верующих, которые заслужили эту награду своими праведными делами. Господь назвал их богобоязненными, потому что покорность и благочестие были их неизменными качествами. В награду за это Всевышний Аллах поселит их в садах, в которых растут прекрасные фруктовые деревья. Они будут наслаждаться плодами, похожими на те, что растут на земле, и многими другими фруктами, о которых ничего не слышали прежде и о существовании которых даже не смели предположить. Они будут отдыхать возле бурлящих источников, из которых вытекают ручьи, орошающие райские луга и сады. Рабы Аллаха будут пить из этих источников прекрасные напитки и будут направлять ручьи туда, куда пожелают.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И лишь Его державие на небесах и на земле! Могуч и мудр
- О пророк! Когда к тебе, на верность присягая, Придут те женщины, что
- Погублены за это были и адиты Стремительным, ревущим ураганом.
- Аллах - Друг и Хранитель тех, кто верует (в Него), Из тьмы
- Неподражаем Он и не сравним (ни с чем, Что наше виденье объять
- И несомненно Господу известны Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.
- Поистине, Господь твой знает лучше, Которые из вас сошли с Его пути,
- Когда сказал он своему народу: "Ужель в вас страха нет перед Господним
- Он им ответил: "Я не знаю, чем эти (люди) прежде занимались;
- Скажи: "Не сообщить ли мне Вам нечто лучшее, чем это?" У Господа
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

