сура Марьям Аят 45 , русский перевод значения аята.
﴿يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا﴾
[ مريم: 45]
О мой отец! Боюсь я, что тебя постигнет кара от Милосердного (Аллаха) И станешь ты собратом Сатаны".
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отец мой! Я боюсь, что тебя постигнет жестокое наказание от Милостивого, и станешь ты собратом шайтана в огне, если будешь упорствовать в своём неверии".
Перевод Эльмира Кулиева
Отец мой! Я боюсь, что тебя постигнет наказание от Милостивого и что ты станешь помощником дьявола.
Толкование ас-Саади
Если ты будешь и впредь исповедовать неверие и творить беззаконие, то тебя может постигнуть наказание от Аллаха. И тогда ты станешь подручным сатаны как при жизни на земле, так и после смерти. Тебя постигнет величайшее унижение, и ты падешь очень низко. Этими словами возлюбленный Аллаха Ибрахим пытался обратить своего отца в истинную веру. Он действовал последовательно: начал с простого и постепенно перешел к более сложному. Он сказал своему отцу, что у него есть знания, которые обязывают его последовать его путем. Он объяснил ему, что если он встанет на его путь, то сделает правильный выбор и окажется на прямом пути. Затем он призвал его отречься от поклонения сатане и разъяснил ему о вредных последствиях этого поклонения. Затем он предупредил его, что если он не отречется от своих воззрений, то будет обречен на наказание и гнев Аллаха и станет поборником сатаны. Однако проповеди святого пророка не принесли никакой пользы его несчастному отцу, и он ответил так, как только мог ответить невежественный язычник.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И всякий раз, когда они скрепляют Договор (Иль на себя Завет берут),
- Совет мой пользы вам не принесет, Если я даже захочу вам добрый
- Мы отомстили им и в море потопили За то, что ложными сочли
- Мы призовем свидетеля из каждого народа И скажем: "Представьте доказательство свое!" Тогда
- Они ответили: "Господь наш! Мы сами погубили наши души! И если Ты
- Так неужели (в дерзости своей) Они (сейчас тебя) торопят с Нашей карой?
- Они сказали: "Клянитесь именем Аллаха друг пред другом, Что ночью нападем тайком
- (И прозвучало): "О Ибрахим! Оставь все это! Ведь поступило повеленье твоего Владыки,
- Благословенно имя Бога твоего, Владыки щедрости, величия и славы!
- А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.