сура Аль-Вакиа Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ﴾
[ الواقعة: 16]
Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь.
Перевод Эльмира Кулиева
друг против друга, прислонившись.
Толкование ас-Саади
Приближенные праведники будут возлежать на ложах, расшитых золотом и серебром, украшенных драгоценными камнями и жемчугами и многими другими украшениями, о которых не ведает никто, кроме Всевышнего Аллаха. Они будут лежать друг против друга, и это будет свидетельствовать о чистоте их взаимоотношений, об их прекрасном нраве и искренней любви друг к другу. Они будут облокачиваться на изголовья, то есть будут лежать в самом удобном и устойчивом положении.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда ж (опять-таки) для испытанья Господь дары ему определяет (мерой), Он говорит:
- Ужель вы заключили договор, Скрепленный Нашей клятвой, Что вплоть до Воскресения (на
- Вам - эта (кара)! - (прозвучит). - Вкусите от нее! Ведь для
- Так почему ж на помощь не пришли к ним те, Кого они
- Им будут девы большеоки, Смиренно опустившие глаза,
- Тех, кто Господне Слово слышит И следует за лучшим (смыслом) в нем.
- И кто же тот, кто служит ратью вам И кто способен оказать
- Взывали мы к Нему и раньше, (А здесь душой уверилися в том),
- Мир Мусе и Харуну!
- И если б Он желал того, Он устранил бы вас, о люди,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.