сура Аль-Вакиа Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ﴾
[ الواقعة: 16]
Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь.
Перевод Эльмира Кулиева
друг против друга, прислонившись.
Толкование ас-Саади
Приближенные праведники будут возлежать на ложах, расшитых золотом и серебром, украшенных драгоценными камнями и жемчугами и многими другими украшениями, о которых не ведает никто, кроме Всевышнего Аллаха. Они будут лежать друг против друга, и это будет свидетельствовать о чистоте их взаимоотношений, об их прекрасном нраве и искренней любви друг к другу. Они будут облокачиваться на изголовья, то есть будут лежать в самом удобном и устойчивом положении.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда нисходит свыше к ним какая-либо Сура, Зовущая уверовать в Аллаха И
- И им предстанет все дурное, Что для себя приобрели они. Постигнет их
- Когда приходит радость к вам, Печалятся они, Когда ж спадет на вас
- Аллах есть Тот, Кто сотворил вас И дал потребное для жизни, Потом
- И это достославный, истинно, Коран
- Скажи: "Хвала Аллаху, и да будет мир Над теми из служителей Его,
- Пусть сгинет человек! Что же заставило его отречься?
- Кто создал человека из сгустка.
- И если бы угодно было Богу (Сполна) взыскать с людей за все
- О вы, кто верует! Станьте помощниками (мне) на промысле Аллаха, - Как
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

