сура Ибрахим Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۖ وَمِن وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ﴾
[ إبراهيم: 17]
Столь омерзительный, Что проглотить его великой мукой будет; К нему со всех сторон подступит смерть, Но не дадут ему вкусить ее (И завершить свои страданья), - Ведь впереди его уж ждут Жестокие, болезненные муки.
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Пересиливая себя, он будет стараться пить эту гнойную воду, но не сможет проглотить, потому что вода невыносимо отвратительна и грязна. Со всех сторон к нему подступит мучительная смерть, но в геенне он не умирает, поскольку смерть избавит его от мук, а его ждёт наказание ещё мучительнее.
Перевод Эльмира Кулиева
Он будет пить ее глотками, но едва ли сможет проглотить ее. Смерть будет подступать к нему со всех сторон, однако он не умрет, ибо перед ним будут тяжкие мучения.
Толкование ас-Саади
Испытывая сильную жажду, адские мученики будут пить гнойный напиток глотками, но едва смогут проглотить его. Как только они поднесут его ко рту, он сожжет их лица, а когда они все-таки проглотят его, он разорвет их кишки. Лютая кара будет подступать к ним со всех сторон. Они будут подвергаться всевозможным пыткам и мучениям, каждого из которых достаточно, чтобы человек расстался с жизнью, однако этого не произойдет, потому что Аллах предписал им бессмертие. Всевышний сказал: «А тем, которые не уверовали, уготован огонь Геенны. С ними не покончат так, чтобы они могли умереть, и их мучения не облегчатся. Так Мы воздаем каждому неверующему» (35:36). Упорные притеснители навечно останутся в Преисподней, где их будет ожидать только страшное наказание, вся тяжесть которого известна только Всевышнему Аллаху.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И царь сказал: "Ко мне его ведите! Себе (на службу) я его
- Скажи: "Ужель не веруете вы в Того, Кто землю сотворил в два
- Вселим Мы страх в сердца неверных За то, что в сотоварищи Аллаху
- И я не стану поклоняться тем, Кого вы выбрали себе для поклоненья,
- Так следуйте тому, Что ваш Господь вам ниспослал, И покровителям не следуйте
- И не могли они ни выстоять, ни защититься.
- Так ниспослали Мы его, Чтоб на арабском языке был свод законов (Нашего
- Поистине, посланником (от Нас) был Лут.
- Другие же грехи свои признали: Они мешали доброе деяние с другим -
- Оно ведь истинная несомненность.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.