сура Аль-Джасия Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿مِّن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ الجاثية: 10]
Ад - впереди у них, И им нисколько не поможет Ни то добро, что накопили, Ни те, которых они взяли В защитники себе, помимо Бога. Им - наказание великое (от Бога).
Сура Аль-Джасия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Им уготован ад, и ждёт их адский огонь. Ни то, что они приобрели в земной жизни, ни боги, которых они взяли в покровители, помимо Аллаха, нисколько не избавят их от наказания адским пламенем. Им уготовано страшное мучительное наказание!
Перевод Эльмира Кулиева
Перед ними - Геенна. Не спасут их то, что они приобрели, и те, кого они взяли себе в покровители и помощники вместо Аллаха. Им уготованы великие мучения.
Толкование ас-Саади
Речи такого человека лживы, а поступки греховны. Ему и ему подобным уготован Ад и мучительное, но справедливое наказание. Ни богатство, ни вымышленные покровители не избавят их от кары. Они надеялись на свое богатство и своих покровителей, но те бросят их в беде тогда, когда они больше всего будут нуждаться в помощи.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, -
- Ужель защищены они надежно от того, Что не падет на них Господня
- И поклоняется Аллаху Вся живность в небесах и на земле, И ангелы
- Сказал Он: "О Адам! Ты сообщи им все названия (вещей)". И вот
- Но тем, кто верует и делает добро, Господь сполна воздаст награду, -
- И если бы Господь желал того, Он мог бы сделать вас одной
- О род людской! Вы, (не владея отроду ничем), Нуждаетесь в Аллахе; Аллах,
- Ведь для Него не существует страха За следствие (Его свершений).
- Ведь в их сердцах страх перед вами Сильнее, чем их страх перед
- Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.