сура Гафир Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿الْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ غافر: 17]
В тот День Сполна получит всякая душа, Что уготовила себе (в сей жизни); Несправедливости в тот День не будет, - Поистине, Аллах в Своем расчете скор!
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День каждой душе будет воздано за то, что она вершила. Не будет в тот День никакой несправедливости: меньшей награды и большего наказания. Ведь Аллах скор в расчёте и не медлит!
Перевод Эльмира Кулиева
Сегодня каждая душа получит только то, что она приобрела, и не будет сегодня несправедливости. Воистину, Аллах скор в расчете!
Толкование ас-Саади
Воздаяние человека зависит только от совершенных им в мирской жизни малых и великих, добрых и злых деяний. Аллах ни с кем не поступит несправедливо: грехи человека не будут приумножены, а его заслуги не будут умалены. Помните об этом и знайте, что Аллах скор в расчете. Не думайте, что час расплаты далек, потому что он непременно настанет. Если вы задумаетесь над вечностью, то поймете, что любое событие, наступление которого неизбежно, является близким. Когда же обещанный вам день настанет, то Всевышний Аллах будет скор в расчете. Это не составит для Него труда, потому что Он всеведущ и Всемогущ.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И сообщи им, что вода поделена меж ними И каждому назначен свой
- Но речь с ним кроткую ведите: Быть может, увещание он примет И
- Несущий Весть великую (для них), (А также) предостереженье. Но большинство из них
- А те, которых они ставят с Богом наравне, - (За них) предстательствовать
- Скажи: "Ужель не видите, (сколь нечестивы вы), Коль это - (Откровение) от
- В тот День Они Аллаху явят полную покорность, От них исчезнет то,
- Но сын ответил: "Я взойду на гору, что станет мне защитой от
- И те, кто в сретение с Нами не поверил, говорят: "Что же
- О человек! Какой соблазн (в жизни этой) Тебя от щедрого Владыки отвлекает
- Не Мы им причинили зло, А они сами зло себе снискали, И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.