сура Ан-Намль Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النمل: 11]
А если кто-нибудь из них содеет зло И после этого добром его заменит, - Так Я, поистине, прощающ, милосерд!
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но если кто-нибудь совершит запретное, а после этого заменит его добрым деянием, то Я ведь, поистине, - Прощающий, Милосердный!
Перевод Эльмира Кулиева
А если кто совершил несправедливость, а затем заменил зло добром, то ведь Я - Прощающий, Милосердный.
Толкование ас-Саади
Бояться и беспокоиться должен тот, кто совершал злодеяния и преступления. А что касается Божьих посланников, то они не должны испытывать страх или беспокойство. Это - удел грешников. Однако если человек поступал несправедливо и ослушался Аллаха, а затем покаялся и начал совершать праведные дела, то Всевышний Аллах готов простить его и смилостивиться над ним. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный. Поэтому люди не должны отчаиваться в милости и прощении Господа, который прощает своим кающимся рабам любые прегрешения и который более снисходителен к своим творениям, чем мать к собственному ребенку.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Аллаху, истинно, известно Все сокровенное небес и тайное земли, - Поистине, Он
- Потом подумали они После того, как они видели знаменья, Что надо заточить
- Ты - человек лишь, нам сравни, И мы лжецом тебя считаем.
- Распространяют нечесть по земле И не творят благое!"
- Убереги их от грехов, - Ведь тех, кого Ты охранишь от оных,
- Через Коран Мы посылаем то, Что служит исцелением (души) И милостью для
- И еще прежде - Нуха, которому Мы вняли, Когда он к Нам
- Скажи: "Поистине, Господь мой (Ложь) поражает Истиной (Своей), - Ему все сокровенное
- Они хотели б Свет Господень Своими (лживыми) устами погасить. Но завершит Свой
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.