сура Ан-Намль Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النمل: 11]
А если кто-нибудь из них содеет зло И после этого добром его заменит, - Так Я, поистине, прощающ, милосерд!
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но если кто-нибудь совершит запретное, а после этого заменит его добрым деянием, то Я ведь, поистине, - Прощающий, Милосердный!
Перевод Эльмира Кулиева
А если кто совершил несправедливость, а затем заменил зло добром, то ведь Я - Прощающий, Милосердный.
Толкование ас-Саади
Бояться и беспокоиться должен тот, кто совершал злодеяния и преступления. А что касается Божьих посланников, то они не должны испытывать страх или беспокойство. Это - удел грешников. Однако если человек поступал несправедливо и ослушался Аллаха, а затем покаялся и начал совершать праведные дела, то Всевышний Аллах готов простить его и смилостивиться над ним. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный. Поэтому люди не должны отчаиваться в милости и прощении Господа, который прощает своим кающимся рабам любые прегрешения и который более снисходителен к своим творениям, чем мать к собственному ребенку.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если вы развод даете женам, К которым вы еще не прикасались,
- И, обольстив их, он их совратил. Когда они от древа (плод) вкусили,
- А потому молитву строго соблюдайте, Творите очистительную подать, И все благое, что
- Ужель считают те, Которые творят дурное, Что наравне Мы их поставим с
- Они - все те, кто, сидя удомашних очагов, О своих братьях, что
- Ты терпеливо речи их сноси, (о Мухаммад!), И помни Нашего служителя Дауда,
- Сие, поистине, принесено Достойным вестником (Аллаха),
- Но молвили они: "О Лут! Посланцы мы от твоего Владыки, И до
- Хвала Тебе! - они ответят. - Не подобало в покровители себе Нам
- И всякий раз, когда посланника Мы в город слали, Мы на его
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

