сура Аль-Бакара Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ﴾
[ البقرة: 18]
(И вот теперь), глухи, немы и слепы, Они не возвратятся (к Богу).
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Глухие, немые и слепые по отношению к Свету Аллаха и Его Истине, они не могут возвратиться с пути греха на прямой путь, указанный Аллахом.
Перевод Эльмира Кулиева
Глухие, немые, слепые! Они не вернутся на прямой путь.
Толкование ас-Саади
Лицемеры глухи ко всему, что приносит добро, безмолвны, когда речь заходит о нем, и слепы по отношению к истине. Им не суждено вернуться на прямой путь, потому что они познали истину и сознательно отвернулись от нее. Они отличаются от тех, кто отказывается от истины по причине своего невежества или заблуждения. Такие люди не понимают того, что совершают, и имеют больше шансов вернуться на прямой путь.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И, завершив благочестивые обряды, Славьте Аллаха так же, Как вы прежде славили
- И говорят они: "Неужто, обратившись в прах и кости, Мы будем вновь
- И каждая душа познает смерть Лишь с дозволения Аллаха, И срок ей
- О, горе для (Моих) рабов! К ним не приходит ни один посланник,
- Они ответили: "О Худ! Ты не принес нам ясного Знаменья, И лишь
- Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и
- Когда они встречают тех, кто верует (в Аллаха), "Мы веруем", - им
- Но тем, кто Наши ясные знамения отверг, Почить на левой стороне -
- А ведь до этого Йусуф к вам с ясными знаменьями пришел, Но
- Потом же милостью Своею Мы Мусу и Харуна одарили,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.