сура Аль-Бакара Аят 18 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 18 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ﴾
[ البقرة: 18]

(Валерия Михайловна Порохова)

(И вот теперь), глухи, немы и слепы, Они не возвратятся (к Богу).

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Глухие, немые и слепые по отношению к Свету Аллаха и Его Истине, они не могут возвратиться с пути греха на прямой путь, указанный Аллахом.


Перевод Эльмира Кулиева


Глухие, немые, слепые! Они не вернутся на прямой путь.


Толкование ас-Саади


Лицемеры глухи ко всему, что приносит добро, безмолвны, когда речь заходит о нем, и слепы по отношению к истине. Им не суждено вернуться на прямой путь, потому что они познали истину и сознательно отвернулись от нее. Они отличаются от тех, кто отказывается от истины по причине своего невежества или заблуждения. Такие люди не понимают того, что совершают, и имеют больше шансов вернуться на прямой путь.

Послушайте Аят 18 суры Аль-Бакара

صم بكم عمي فهم لا يرجعون

سورة: البقرة - آية: ( 18 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 4 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Он - Тот, Кто Бог на небесах, Бог на земле. Исполнен мудрости
  2. Жизнь (ваша) в этом мире - Забава легкая да тще'та, И лишь
  3. Но тут жена его вперед вступила И, стукнув в изумлении себя по
  4. Когда читаются ему знаменья Наши, Он отвращается надменно, Как будто бы не
  5. Они сказали: "Мы хотим поесть с нее И успокоить наши души -
  6. Не в том лежит благочестивость, Чтоб на восток иль запад лик свой
  7. Когда задумано творенье Им, Он молвит: "Будь!" - и явится оно.
  8. В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью).
  9. Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги? Они в
  10. И Мы оставили над ним В народах, что пришли потом, (Благословение Господне):

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 5, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.