сура Аль-Касас Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَصْبَحَ فِي الْمَدِينَةِ خَائِفًا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا الَّذِي اسْتَنصَرَهُ بِالْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُ ۚ قَالَ لَهُ مُوسَىٰ إِنَّكَ لَغَوِيٌّ مُّبِينٌ﴾
[ القصص: 18]
Наутро (вновь) отправился он в город, Объятый страхом и пугливо озираясь. Вдруг тот, кто накануне звал его на помощь, Вновь громким криком стал его на помощь звать. "(Я вижу), ты задирист и сварлив", - ответил Муса.
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
С этого момента Муса стал остерегаться, опасаясь зла и вреда от народа из-за того, что он убил египтянина, и он со страхом осматривался по сторонам. Вдруг тот соплеменник, который звал его на помощь вчера, опять взывает к нему о помощи против другого египтянина. Муса сказал, порицая его: "Ты явно сбился с прямого пути истины, ибо ты опять делаешь то, что делал вчера, и вновь обращаешься ко мне за помощью".
Перевод Эльмира Кулиева
Утром он отправился в город, оглядываясь со страхом, и вдруг тот, кто попросил его о помощи накануне, вновь позвал его на помощь. Муса (Моисей) сказал ему: «Ты являешься явным заблудшим».
Толкование ас-Саади
Он испытывал сильный страх и хотел разузнать, дошла ли весть об убийстве до придворных Фараона. Он понимал, что столь дерзкий поступок не сойдет с рук, тем более, если его совершил один из сынов Исраила. Тут он увидел, что человек, который попросил у него помощи накануне, опять дерется с одним из коптов. Израильтянин снова воззвал к нему о помощи, но Муса сказал: «Ты сошел с прямого пути. Ты поступаешь дерзко и неправильно».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вознесли его Мы высоко.
- Аллах сказал: "Вы не берите двух богов (для почитанья), Ведь Бог, поистине,
- И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были
- А те, кто с покаянием (к Аллаху) обратился, Уверовал и доброе творил,
- И так Мы низвели его как ясные знаменья (В знак того), что,
- И скажут те, над коими (Господне) Слово оправдалось: "Господь наш! Это -
- Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы
- То - мудрость ясная, и все ж Предупрежденья эти им не в
- Потом Мы вырастили после них другое поколенье,
- Ведь лишь Аллах - и мой, и ваш Господь! Так поклоняйтесь же
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.