сура Аль-Араф Аят 194 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ ۖ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُوا لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأعراف: 194]
Поистине, все те, кого вы призываете, опричь Аллаха, Такие же рабы Ему, как вы. Вы позовите их, и пусть они ответят вам, Коль вы (в своих словах) правдивы.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха и надеетесь на помощь от них, находятся во власти Аллаха, они - рабы, подобные вам. Если же вы говорите правду о том, что они могут в чём-то вам помочь и сделать что-либо для вас, обращайтесь к ним! И пусть они удовлетворят вашу просьбу!
Перевод Эльмира Кулиева
Те, к кому вы взываете наряду с Аллахом, являются рабами, подобными вам самим. Взывайте к ним, и пусть они ответят вам, если вы говорите правду.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, от Божьих глаз Ничто не скроется ни на земле, ни в
- Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли. Поистине, я - знающий
- И вот сказал им брат их Лут: "Ужель не побоитесь Бога?
- Для вас в них - красота и гордость, Когда вы на закате
- Они устами (скверными) своими Хотят Свет Божий погасить, Аллах же не допустит
- На них вы так же, как на корабле (по морю), Поездки совершаете
- Нет ничего, помимо жизни в этом мире, - Мы умираем и живем.
- И пробыли они в своей пещере триста лет, И к этому прибавить
- И несомненно, до тебя посланников насмешкам подвергали. Но их насмешников постигло то,
- И Мы, поистине, ее распределили среди вас, Чтоб вспоминали вы (заботу Нашу),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.