сура Аль-Исра Аят 80 , русский перевод значения аята.
﴿وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا﴾
[ الإسراء: 80]
Скажи: "О мой Господь! Введи меня Вратами истины (и чести), И выведи меня вратами истины и чести, И дай мне в помощь от Тебя Могущество и власть".
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И говори: "Господи мой! Введи меня добрым входом благочестия, куда бы я ни вошёл и за чтобы я ни взялся, и выведи меня добрым выходом благочестия. Милостью Твоей пошли мне в поддержку и помощь силу, охраняющую от врагов".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Господи! Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь».
Толкование ас-Саади
Господи! Куда бы я ни пошел, откуда бы я ни вышел, пусть все мои начинания свидетельствуют о моей покорности Тебе. Пусть все мои деяния будут богоугодными! А для этого позволь мне совершать их искренне ради Тебя и в строгом соответствии с Твоими предписаниями. Господи! Научи меня ясным доказательствам и неопровержимым доводам, которые будут свидетельствовать в пользу того, почему я совершаю одни деяния и отказываюсь от других. Это - величайшая ступень, на которую только может взойти раб Божий. Такая честь достается только тем, кто совершает исключительно праведные деяния, приближающие человека к Господу. Такой человек может обосновать любой свой поступок. А для этого человек должен обладать полезным знанием, совершать благие деяния и обладать знанием о религиозных предписаниях и доказательствах из священных текстов.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах заставил бушевать его над ними Все восемь дней и семь ночей
- Им из серебряных сосудов (Льют питье) в хрустальные бокалы
- Итак, они вошли к нему и молвили: "Мир (вам)". Он им ответил:
- И, несомненно, он - (Господне) руководство И милость тем, кто (Богу) предался.
- Ведь был он Нашим праведным слугою.
- И вот сказали Мы тебе: "Господь твой, истинно, объемлет род людской". И
- Дай надлежащее своей родне, А по нужде дай тем, кто беден иль
- Он им ответил: "Я не знаю, чем эти (люди) прежде занимались;
- А тех, кто верует и доброе творит, Введем в Сады, реками омовенны,
- (И все же) есть среди людей такие, Кто об Аллахе спор ведет
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.