сура Ат-Тавба Аят 34 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ат-Тавба Аят 34 (At-Tawbah - التوبة).
  
   

﴿۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۗ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ التوبة: 34]

(Валерия Михайловна Порохова)

О вы, кто верует! Среди раввинов и монахов много есть таких, Которые имуществом людей Неправедным путем овладевают И уклоняют их с Господнего пути, И тех, кто золото и серебро Копит и в закромах своих хоронит, А не расходует на промысле Господнем. Благую Весть им сообщи: Их ждут мучительные кары

Сура Ат-Тавба Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


О вы, которые уверовали, знайте, что многие из иудейских раввинов и христианских монахов неправедным путём овладевают имуществом людей и, пользуясь доверием людей к ним и тем, что люди слушают их советы и наставления, стараются уклонить их от истинной религии - ислама. Предупреди (о Мухаммад!) тех, которые накапливают золото и серебро, сберегая их и не давая очищения (закят), о мучительном наказании!


Перевод Эльмира Кулиева


О те, которые уверовали! Воистину, многие из первосвященников и монахов незаконно пожирают имущество людей и сбивают их с пути Аллаха. Обрадуй же тех, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Аллаха, мучительными страданиями.


Толкование ас-Саади


Всевышний Аллах предостерег Своих верующих рабов от богословов и монахов, которые несправедливо пожирают имущество других людей и мешают окружающим встать на Его путь. Люди назначают им жалование или делают пожертвования в их пользу, признавая тем самым их знания и приверженность к поклонению Аллаху, а также их стремление идти прямым путем и их верные наставления. Но если они, принимая эти пожертвования, сбивают людей с прямого пути, то они поступают в высшей степени несправедливо, потому что люди делают пожертвования в их пользу в надежде, что те поведут их прямым путем. А некоторые из богословов и монахов пожирают чужое имущество незаконным путем, получая мзду за вынесение приговора, который противоречит тому, что было ниспослано Аллахом. Поэтому верующие должны опасаться того, что богословы и служители станут несправедливо пожирать их имущество, сбивая их с прямого пути. Если люди накапливают золото и серебро и не расходуют его на благие цели, чтобы приблизиться к Аллаху, то их богатство можно назвать недозволенным сокровищем. Оно становится таким, когда люди не выплачивают обязательных пожертвований, к которым относятся закят, пожертвования в пользу жен и некоторых близких родственников, а также некоторые другие пожертвования на пути Аллаха. Таких людей ожидает мучительное наказание, описанное в следующем аяте:

Послушайте Аят 34 суры Ат-Тавба

ياأيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار والرهبان ليأكلون أموال الناس بالباطل ويصدون عن سبيل الله والذين يكنزون الذهب والفضة ولا ينفقونها في سبيل الله فبشرهم بعذاب أليم

سورة: التوبة - آية: ( 34 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 192 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Аллах им уготовил самую суровую расплату, - Поистине, деяния их злостны.
  2. Такими (могут быть безумные) поэты - За ними следуют заблудшие (в невежестве
  3. И было Божие довольствие на тех благочестивых, Кто присягал тебе под деревом
  4. Чтобы они могли свидетелями стать О пользе им (в паломничестве) этом И
  5. И чтобы знали люди Книги, Что нет им власти ни над чем
  6. Харуна, брата моего,
  7. Сие - один из ряда сокровенных сказов, Что Мы поведали тебе, (о
  8. Свои молитвы строго соблюдайте, Особо (чтите) среднюю молитву, Благоговейно стойте пред Аллахом
  9. Чтоб никого, кроме Аллаха, вы не чтили. Я от Него, поистине, к
  10. Последовать за мной? Ужель ослушался приказа моего?"

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
сура Ат-Тавба Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ат-Тавба Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ат-Тавба Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ат-Тавба Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ат-Тавба Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ат-Тавба Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ат-Тавба Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ат-Тавба Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ат-Тавба Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ат-Тавба Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ат-Тавба Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ат-Тавба Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ат-Тавба Al Hosary
Al Hosary
сура Ат-Тавба Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ат-Тавба Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, March 19, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.