сура Аль-Анкабут Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ﴾
[ العنكبوت: 19]
Ужель они не видят, как Аллах Вершит первичное творенье, Потом его, в небытие повергнув, Вновь воссоздает, - Это для Господа, поистине, легко!
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они не видят и не знают, что Аллах впервые творит творение, а затем его повторяет. Как же они отрицают воскрешение в Последний день для расчёта и воздаяния?! Воссоздать творение для Аллаха легко!
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они не видят, как Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. Воистину, это для Аллаха легко.
Толкование ас-Саади
Речь идет о воскрешении творений в Судный день. В другом кораническом откровении говорится: «Он - Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче» (30:27).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И возвести среди людей о Хадже - Они придут к тебе пешком
- Когда (послушно Богу) раскололся небосклон,
- И к тем, что беззаконны, не склоняйтесь, Чтоб огнь Ада не коснулся
- И вот когда направился он в сторону Мадйана, Сказал он: "Может быть,
- От них надела никакого Я не жду, От них и пищи не
- Аллах услышал обращенье той, Которая к тебе, (о Мухаммад!), взывала о своем
- День, нелегкий для неверных.
- Ведь и тебе, (о Мухаммад!), и бывшим до тебя Было открыто, Что
- И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали: "Это
- Благочестивых же спасет Господь, Введя в блаженную обитель, Зло не коснется их,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

