сура Аль-Анкабут Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ﴾
[ العنكبوت: 19]
Ужель они не видят, как Аллах Вершит первичное творенье, Потом его, в небытие повергнув, Вновь воссоздает, - Это для Господа, поистине, легко!
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они не видят и не знают, что Аллах впервые творит творение, а затем его повторяет. Как же они отрицают воскрешение в Последний день для расчёта и воздаяния?! Воссоздать творение для Аллаха легко!
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они не видят, как Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. Воистину, это для Аллаха легко.
Толкование ас-Саади
Речь идет о воскрешении творений в Судный день. В другом кораническом откровении говорится: «Он - Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче» (30:27).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы ангелов не посылаем Иначе, как по истинной нужде, - И уж
- Сказал он: "Этого как раз мы и желали!" И оба двинулись назад
- Пусть не печалят тебя те, Кто учиняет гонки на пути к неверью,
- И Лут уверовал в него. "Я оставляю свой очаг, - сказал он,
- Кто постелил ковром вам землю, Покровом небеса возвел И из небес излил
- Своим державием Мы водрузили свод небесный И для него раскинули бескрайнее пространство;
- (В тот День), Когда погаснут звезды,
- И так она его желала, И он (в ответ) бы и желал
- Мы подчинили Сулейману ветер, И утренний (пробег) его пути Был месячным (пробегом
- Поистине, познаете вы вкус Мучительной Господней кары;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

