сура ЛукмАн Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ ۚ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ﴾
[ لقمان: 19]
Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, - Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков - Звук голоса (безмозглого) осла".
Сура ЛукмАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Соразмеряй свою походку: не ходи ни слишком быстро, ни слишком медленно и понижай свой голос. Ведь самый худший и самый неприятный из голосов - голос ослов, ибо рёв осла начинается с неприятного всхлипа и кончается отвратительным криком".
Перевод Эльмира Кулиева
Ступай размеренной поступью и понижай свой голос, ибо самый неприятный голос - это рев осла.
Толкование ас-Саади
Ступай скромной и спокойной поступью. Не ходи так, как ходят кичливые гордецы или нерадивые простецы. Не повышай голос, проявляя уважение к людям и почтение к Аллаху. Воистину, самый неприятный и отвратительный голос - это рев осла. И если бы громкий голос приносил бы пользу, то он не был бы отличительной особенностью ослов, которые известны своей глупостью и низостью. Заповеди, которые мудрец Лукман оставил своему сыну, объединяют в себе важнейшие религиозные предписания, из которых вытекают многие другие заповеди. Любые религиозные заповеди имеют тесное отношение к заповедям Лукмана, потому что они учат мусульман творить добро и избегать зла. Все это подтверждает сделанное нами ранее заявление о том, что мудрость складывается из знания о религиозных предписаниях и пользе этих предписаний. Именно поэтому мудрец Лукман повелел исповедовать единобожие, которое представляет собой основу религии, запретил приобщать к Аллаху сотоварищей и разъяснил, что именно должно удерживать людей от многобожия и идолопоклонства. Он также повелел делать добро родителям, и разъяснил причину, по которой человек должен почтительно относиться к своим родителям. Он также повелел благодарить Аллаха и выражать признательность родителям, но подчеркнул, что повиноваться им следует только тогда, когда они не призывают человека к ослушанию Аллаха. Если же они побуждают человека приобщать к Аллаху сотоварищей, то он не имеет права повиноваться им в этом, но обязан проявлять к ним уважение и делать им добро. Он также повелел помнить о том, что Аллах наблюдает за своими рабами и что человеку предстоит предстать перед своим Господом и получить воздаяние за каждое доброе и злое, а также малое и великое деяние. Он также запретил проявлять надменность и высокомерие и повелел соблюдать скромность. Он также призвал соблюдать спокойствие при ходьбе и при разговоре и запретил нарушать эту прекрасную заповедь. Он повелел призывать людей к одобряемому и удерживать их от порицаемого, совершать намаз и проявлять терпение, которое облегчает человеку выполнение даже самых тяжелых предписаний. Именно поэтому Всевышний сказал: «Обратитесь за помощью к терпению и намазу» (2:45). Что же касается заповедей Лукмана, то они свидетельствуют о том, что он действительно был достоин называться мудрецом. По Своей милости Всевышний Аллах поведал рабам о его мудрости, дабы они следовали его прекрасному примеру.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они, помимо Бога, призывают Лишь божества, имеющие женский пол, И призывают только
- Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил За шесть (небесных) дней
- Поистине, благочестивым быть в надежном месте,
- Аллах владеет всем, Что на земле и в небесах (пребудет), - Поистине,
- Они ответят: "Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не
- И говорят они: "О ты, которому ниспослано Посланье, - Ведь ты, поистине,
- И люди Лута Сочли лжецами посланных (Аллахом).
- Теперь же лицемеры и те люди, Сердца которых схвачены недугом, Говорят: "Их
- Таким (был их конец)! И это все Мы отдали в наследие другому
- В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру ЛукмАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура ЛукмАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу ЛукмАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.