сура Аль-Калям Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴾
[ القلم: 2]
По милости Владыки твоего Ты, (Мухаммад), неодержим
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь каламом, которым пишут ангелы и другие, и тем, что они пишут из благого и доброго! Ты по милости Аллаха, сделавшего тебя пророком, не слабоумен и не легкомыслен в суждении,
Перевод Эльмира Кулиева
Ты по милости своего Господа не являешься одержимым.
Толкование ас-Саади
Эти обвинения были лживыми, потому что по Своей милости Аллах даровал Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, совершенный ум и наделил его мудростью мысли и красноречием. А учение, которое он проповедовал, и по сей день является лучшим из того, что когда-либо изучали и записывали люди. Это и есть подлинное счастье в этом мире, которое досталось посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Затем Всевышний поведал о его счастливой доле в Последней жизни и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он вводит в день (мрак темной) ночи И вводит в ночь (свет
- А тот, кому представят книгу в леву руку, Скажет: "О, если б
- Или они тебе, (о Мухаммад!), ловушки ставят? Но те, кто Господа отверг,
- Создатель изначального (порядка) на небесах и на земле, - Как может быть
- Я вам не говорю, Что: "У меня сокровища Аллаха", Не говорю и
- (А потому уверенно) держись того, Что в Откровении тебе открыто, - Ведь
- И это потому, что лишь Аллах Есть Истина (творенья - начало и
- Если Аллах бедой тебя коснется, То от нее, кроме Него, нет избавителя
- Аллах запрета не дает Вам доброту и справедливость проявлять К тем людям,
- А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.