сура Аль-Калям Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴾
[ القلم: 2]
По милости Владыки твоего Ты, (Мухаммад), неодержим
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь каламом, которым пишут ангелы и другие, и тем, что они пишут из благого и доброго! Ты по милости Аллаха, сделавшего тебя пророком, не слабоумен и не легкомыслен в суждении,
Перевод Эльмира Кулиева
Ты по милости своего Господа не являешься одержимым.
Толкование ас-Саади
Эти обвинения были лживыми, потому что по Своей милости Аллах даровал Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, совершенный ум и наделил его мудростью мысли и красноречием. А учение, которое он проповедовал, и по сей день является лучшим из того, что когда-либо изучали и записывали люди. Это и есть подлинное счастье в этом мире, которое досталось посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Затем Всевышний поведал о его счастливой доле в Последней жизни и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Которые, в стремительных порывах пролетая,
- Им не услышать там пустых речей, Одно лишь "Мир!" (им будет там
- Потом после него посланников Мы слали, (И каждого из них) - к
- И коль какая-то из ваших жен От вас к неверному ушла, Вы
- И, завершив благочестивые обряды, Славьте Аллаха так же, Как вы прежде славили
- И чтобы знали люди Книги, Что нет им власти ни над чем
- О вы, потомки тех, Которых Мы перенесли (в ковчеге) с Нухом! Поистине,
- Но те, кому было даровано познание и вера, Скажут (им): "Вы пребывали
- Я накажу неверных тяжкой карой И в этом мире, и в другом,
- Кто при отмеривании для себя берет сполна,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.