сура Аль-Араф Аят 202 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِي الْغَيِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ﴾
[ الأعراف: 202]
А братья их, (что нечестивы), Их вводят в заблужденье еще глубже, И их усилия при этом не слабеют.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
У братьев шайтана - тех, которые не уверовали, - шайтан усиливает и увеличивает заблуждение своими соблазнами и наваждениями. И эти неуверовавшие продолжают оставаться в своём заблуждении и не распознают истину прямого пути.
Перевод Эльмира Кулиева
А в своих братьях они (дьяволы) усиливают заблуждение, после чего они не останавливаются.
Толкование ас-Саади
Если же собратья и клевреты дьяволов совершают грех, то они начинают усиливать в них заблуждение и подталкивать их на совершение новых грехов. Те не перестают ослушаться, и дьяволы не перестают обольщать их. Они жаждут их, поскольку те легко покоряются им и постоянно совершают злодеяния.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И голос прозвучал: "Ударь ногою (оземь), - Вот для тебя прохладная и
- Ужель они не ходят по земле, Не видят то, каков конец был
- Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни),
- А кто не верует в Аллаха и посланника Его - Поистине, Мы
- И воззовут из Рая обитатели его К тем, кто в Огне (горит
- Скажи: "Ведь если бы другие боги Существовали вместе с Ним - Как
- И только Он дарует жизнь и назначает смерть.
- О вы, кто верует! Когда сойдетесь с (вражеским) отрядом, Храните стойкость и
- Но нет возможности помочь им (у других богов), И (в Судный День)
- Когда же все решится, Сатана им скажет: "Ведь обещанье Истины вам дал
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.