сура Нух Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا﴾
[ نوح: 14]
Ведь Он (назначил очередность) вам Различных стадий сотворенья.
Сура Нух ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
а ведь Он последовательно создал вас: каплей спермы, потом - сгустком крови, потом - куском мяса, потом - костями и мясом?
Перевод Эльмира Кулиева
Он ведь создавал вас по этапам.
Толкование ас-Саади
Он последовательно изменял ваш облик. Поначалу вы находились в утробе своей матери, затем стали грудными младенцами, детьми, подростками, юношами. Вы продолжаете изменяться до конца своих дней. Аллах один создал вас и правит вами, и только Он заслуживает того, чтобы Ему поклонялись. Напоминая Своим рабам о том, как Он сотворил их в первый раз, Господь еще раз обращает их внимание на воскрешение, ведь Тому, кто создал людей из небытия, по силам и воскресить их после смерти. В качестве еще одного доказательства этого, Аллах напомнил людям о сотворении небес, создать которые труднее, чем человека.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Аллаху повинуйтесь и посланнику Его! Не обращайте в
- И те, кто безразлично в скуке не сникает, Когда знамения Аллаха им
- (Возьмите) парами восемь голов скота: Две - из овец и две -
- Скажи: "Не властен я себе ни доброе (назначить), Ни отвратить дурное от
- Мы посылали к вам посланников Своих, Которые несли вам ясные знаменья И
- (Иблис) сказал: "За то, что свел меня Ты с правого пути, Я
- Неверные неверием своим обременятся, А те, кто доброе творил, Раскинут себе сами
- И они оба от него вкусили, И им открылась их срамная нагота.
- О вы, кто верует! Благочестивы будьте, Ищите доступа к Его благоволенью, Все
- Когда им говорят: "Уверуйте же в то, что ниспослал Аллах", Они ответствуют:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Нух с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Нух продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Нух В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

