сура Нух Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا﴾
[ نوح: 14]
Ведь Он (назначил очередность) вам Различных стадий сотворенья.
Сура Нух ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
а ведь Он последовательно создал вас: каплей спермы, потом - сгустком крови, потом - куском мяса, потом - костями и мясом?
Перевод Эльмира Кулиева
Он ведь создавал вас по этапам.
Толкование ас-Саади
Он последовательно изменял ваш облик. Поначалу вы находились в утробе своей матери, затем стали грудными младенцами, детьми, подростками, юношами. Вы продолжаете изменяться до конца своих дней. Аллах один создал вас и правит вами, и только Он заслуживает того, чтобы Ему поклонялись. Напоминая Своим рабам о том, как Он сотворил их в первый раз, Господь еще раз обращает их внимание на воскрешение, ведь Тому, кто создал людей из небытия, по силам и воскресить их после смерти. В качестве еще одного доказательства этого, Аллах напомнил людям о сотворении небес, создать которые труднее, чем человека.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так горе же тебе, (о человек)! О, горе!
- И кто творит какой-то грех, Против души своей стяжает. Поистине, Аллах всезнающ,
- Суди же между ними по тому, Что ниспослал тебе Аллах. Не следуй
- И доставляет вам все (блага), Которые вы просите себе. А коль задумаете
- Скажи: "О люди Книги! Ничто (на сей земле) не станет вам опорой,
- Когда Мы сотрясли над ними гору И она стала словно кров, Они
- Неужто полагают люди, Что, если они скажут: "Веруем мы (в Бога)", Их
- Аллах владеет небесами и землей И тем, что пребывает в них, И
- Потом от места этого, Откуда сходят быстрою толпою люди, Сойдите вместе с
- И для него сегодня нет здесь друга
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Нух с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Нух продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Нух В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.