сура Худ Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ﴾
[ هود: 21]
И это - те, что погубили собственные души, - Покинули (в беде) их (божества), Которых измышляло их (воображенье);
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не поклоняясь Аллаху, неверные ничего не выиграли, а нанесли урон самим себе и осквернили свои души. А в будущей жизни исчезнут все их измышления и ложь, и все их вымышленные боги, которые якобы должны были помочь им или заступиться за них. Ведь в День воскресения будет только одна правда без лжи и без измышлений.
Перевод Эльмира Кулиева
Они потеряют самих себя, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле (пребудет),
- И скажет он: "О, если бы деяньями благими Я уготовил себе (будущую)
- Мы ниспослали тебе Книгу Лишь для того, чтоб разъяснил ты им То,
- И Я апостолам внушил: "Уверуйте в Меня и Моего пророка!" Они ответили:
- И из Его знамений - корабли, Легко плывущие по морю, словно горы.
- (И на пути своем) он все погубит По повелению Владыки своего". Наутро
- Поистине, наступит Час! И нет сомненья в этом. Но большинство людей не
- Пусть оборотливость неверных в этом граде Тебя не вводит в заблужденье,
- Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи,
- Ужель Мы так изнемогли в первичном сотворенье, Что их сомнения терзают касательно
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

