сура Юсуф Аят 75 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا جَزَاؤُهُ مَن وُجِدَ فِي رَحْلِهِ فَهُوَ جَزَاؤُهُ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ﴾
[ يوسف: 75]
Они сказали: "Наказание тому, в поклаже у кого найдется кубок, - То, что он станет вам вилланом, Как возмещение (за кражу), - Так воздаем мы злотворящим".
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поскольку сыновья Йакуба были уверены в своей невиновности, они, не колеблясь, сказали:" Воздаяние вору - взять его в рабы. Так мы наказываем несправедливых, которые незаконно берут чужое имущество !"
Перевод Эльмира Кулиева
Братья сказали: «Тот, в чьем вьюке она будет найдена, будет задержан в наказание. Так мы воздаем беззаконникам».
Толкование ас-Саади
Египтяне спросили: «Как нам наказать вора, если вы говорите неправду?» Братья ответили: «Если вы обнаружите пропажу среди вещей одного из нас, то вор будет отдан в рабство хозяину чаши. Таким образом мы наказываем несправедливых людей». Согласно их религии, если удавалось доказать факт воровства, то вор попадал в рабство к тому человеку, которого он пытался обокрасть.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье!
- Неверные (с насмешкой) говорят: "Не указать ли вам на человека, Кто вам
- Хвала Аллаху, Кто небеса и землю создал, Устроил мрак и свет! И
- Кто верует (в Писание) что послано тебе, (о Мухаммад!), И в то,
- Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, - Величия и мудрости
- Нет, (не был он убит)! Господь вознес его к Себе, - Ведь
- Но если он не прекратит (все это), За волосы чела Мы (оскорбительно)
- Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, -
- И следуйте за теми, Кто никаких наград себе от вас не ждет
- Кто в большем заблуждении, чем тот, Кто призывает с Богом наравне Таких,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.