сура Юсуф Аят 75 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا جَزَاؤُهُ مَن وُجِدَ فِي رَحْلِهِ فَهُوَ جَزَاؤُهُ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ﴾
[ يوسف: 75]
Они сказали: "Наказание тому, в поклаже у кого найдется кубок, - То, что он станет вам вилланом, Как возмещение (за кражу), - Так воздаем мы злотворящим".
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поскольку сыновья Йакуба были уверены в своей невиновности, они, не колеблясь, сказали:" Воздаяние вору - взять его в рабы. Так мы наказываем несправедливых, которые незаконно берут чужое имущество !"
Перевод Эльмира Кулиева
Братья сказали: «Тот, в чьем вьюке она будет найдена, будет задержан в наказание. Так мы воздаем беззаконникам».
Толкование ас-Саади
Египтяне спросили: «Как нам наказать вора, если вы говорите неправду?» Братья ответили: «Если вы обнаружите пропажу среди вещей одного из нас, то вор будет отдан в рабство хозяину чаши. Таким образом мы наказываем несправедливых людей». Согласно их религии, если удавалось доказать факт воровства, то вор попадал в рабство к тому человеку, которого он пытался обокрасть.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда одной из жен своих Пророк поверил тайну, Она передала ее другой.
- И, несомненно, будут лицемеры В самой исподней глубине Огня, И не найти
- Еще сильней в неверии и лицемерии своем Те бедуины, что склонны пребывать
- Аллах творит вас, А потом на упокой вас забирает. Средь вас есть
- И мы, и наши праотцы?"
- Аллах приемлет души в миг их смерти, А души тех, в ком
- И знает лучше твой Господь, Кто в небесах и на земле пребудет.
- Для тех же, кто Владыки своего страшится, Чертоги горные воздвигнуты рядами вверх,
- Ведь кто отчаиваться (смеет) в милости Господней, Помимо тех, кто был сведен
- Неужто тот, кто мертвым был, А Мы его вернули к жизни И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

