сура Юсуф Аят 75 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا جَزَاؤُهُ مَن وُجِدَ فِي رَحْلِهِ فَهُوَ جَزَاؤُهُ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ﴾
[ يوسف: 75]
Они сказали: "Наказание тому, в поклаже у кого найдется кубок, - То, что он станет вам вилланом, Как возмещение (за кражу), - Так воздаем мы злотворящим".
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поскольку сыновья Йакуба были уверены в своей невиновности, они, не колеблясь, сказали:" Воздаяние вору - взять его в рабы. Так мы наказываем несправедливых, которые незаконно берут чужое имущество !"
Перевод Эльмира Кулиева
Братья сказали: «Тот, в чьем вьюке она будет найдена, будет задержан в наказание. Так мы воздаем беззаконникам».
Толкование ас-Саади
Египтяне спросили: «Как нам наказать вора, если вы говорите неправду?» Братья ответили: «Если вы обнаружите пропажу среди вещей одного из нас, то вор будет отдан в рабство хозяину чаши. Таким образом мы наказываем несправедливых людей». Согласно их религии, если удавалось доказать факт воровства, то вор попадал в рабство к тому человеку, которого он пытался обокрасть.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы завещали человеку (Заботу проявлять) к родителям своим, - Во чреве носит
- И наготове против них держите Всю вашу мощь и конные войска, Чтоб
- И не могли они ни выстоять, ни защититься.
- Ответил он: "Ты знаешь, что свести это (возможно) Лишь Властелину неба и
- Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, И все, что суще,
- Нет ни единой твари на земле, Что в пропитании своем свободна от
- И чтят они с Аллахом наравне Того, кто им ни с неба,
- Хвала Тому, Кто в пАрах создал все, Что жизнь на земле рождает!
- И так Мы показали Ибрахиму (Свое) могущество над небесами и землей, Чтоб,
- (Прохлада) тени и (палящий) зной?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

