сура Аль-Муджадиля Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِي ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ﴾
[ المجادلة: 21]
Аллах постановил: "Поистине, лишь Я и те, кто послан Мною, (Царить) победно будут (вечно)!" Аллах, поистине, всесилен и могуч!
Сура Аль-Муджадиля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах решил: "Поистине, одержу победу Я и Мои посланники!" Поистине, Аллах Всемогущ и никто, кто бы он ни был, не может победить Его!
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах предписал: «Победу непременно одержим Я и Мои посланники!». Воистину, Аллах - Всесильный, Могущественный.
Толкование ас-Саади
Это - обещание и угроза Всемогущего Господа. Эта угроза обращена к тем, кто противится Ему и Его посланнику, не верует в них и ослушается их повелений. Они будут унижены и не найдут себе помощников. Как же скверен такой исход! А обещание обращено к тем, кто уверовал в Господа и Его пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и последовал путем посланников, вступив тем самым в партию Аллаха. А это - партия преуспевших. Их удел - помощь Аллаха, а также победа и триумф как в этом мире, так и в Последней жизни. Это обещание не будет нарушено или изменено. Правдив Всемогущий и Великий Аллах! Ничто не в силах помешать Ему сделать то, что Он решил.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Исчезнет все, что суще на земле;
- А если ты их спросишь напрямую, Они тебе, конечно, скажут: "Шутили мы,
- Повиноваться И речь пристойную вести. Когда же дело окончательно решится, Для них
- Ее прозрением о том, что праведно, что скверно, -
- Клянусь душой, исполненной (само)укора, (Зовущей воздержаться от греха)!
- И (вспомните), как своему отцу и своему народу Ибрахим сказал: "Чему вы
- Ты приведи им в притчу жизнь в этом мире: Она - точно
- Они (с готовностью) внимают лжи И пожирают (с жадностью) запретное (Аллахом). А
- Ответил он: "Могущество, что дал мне мой Господь, Мне лучше (по награде).
- А те, к которым загодя от Нас было направлено благое, - Будут,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муджадиля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муджадиля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муджадиля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

