сура Аш-Шуара Аят 215 , русский перевод значения аята.
﴿وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 215]
Простри крыло (душевной доброты и дружбы) Над теми из уверовавших (в Бога), Кто следует (одним путем) с тобой.
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Будь добрым с теми, кто уверовал в твой призыв к истинной вере.
Перевод Эльмира Кулиева
Склони свое крыло перед верующими, которые следует за тобой (будь добр и милосерден к ним).
Толкование ас-Саади
Возлюби своих последователей и говори с ними учтиво, будь к ним снисходителен и великодушен. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, выполнил и это предписание Господа, и поэтому Он сказал: «По милости Аллаха ты был мягок по отношению к ним. Если бы ты был грубым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя. Извини же их, попроси для них прощения и советуйся с ними о делах» (3:159). Такими были благородные качества Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Это были самые совершенные из качеств, которыми только мог обладать человек. Именно они помогли ему добиться великого успеха и отвратить от себя великое зло, в чем можно убедиться без особого труда. Разве может человек, который верует в Аллаха и Его благородного посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и утверждает, что является его верным последователем, причинять беспокойство другим мусульманам, питать к окружающим злобу и ненависть, вести себя надменно и высокомерно, проявлять жестокосердие и даже грубость? Если такой человек столкнется с грешниками, которые обладают дурными качествами, ослушаются Аллаха, отвергают проповедников и испытывают к ним ненависть и неприязнь, он забудет о терпении, выдержке, кротости и благонравии и сам начнет ослушаться Всевышнего Господа. К сожалению, мы нередко сталкиваемся с такими мусульманами. Их поведение приносит огромный вред обществу и лишает остальных мусульман великого блага. Но самое ужасное - то, что, несмотря на это, они презрительно относятся к мусульманам, обладающим прекрасными качествами благородного Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и даже упрекают их в лицемерии и потворстве. Наряду с этим они восхищаются своими деяниями и собственной дерзостью. Воистину, причина подобного самообольщения кроется в их глубоком невежестве. Сатана обманул их, представив им отвратительные злодеяния в прекрасном свете. Всевышний предостерег мусульман от такого заблуждения и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он вводит ночь на смену дня И день вливает в ночь, И
- И то, что претерпели вы, Когда две армии сошлись на поле брани,
- Кто хочет мимолетных (благ) сей жизни, Тому Мы в ней спешим доставить
- Мужи и девы, кто уверовал (в Аллаха), - Друзья и покровители друг
- Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных
- Скажи: "О люди! Я для вас - увещеватель ясный".
- Он (им) сказал: "О мой народ! Нет заблужденья у меня. И я
- И кто считает ложью Книгу И то, с чем Мы посланников Своих
- По милости Владыки твоего Ты, (Мухаммад), неодержим
- Тот, Кто владеет небесами и землей И Кто не брал Себе ребенка
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.