сура Аш-Шуара Аят 215 , русский перевод значения аята.
﴿وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 215]
Простри крыло (душевной доброты и дружбы) Над теми из уверовавших (в Бога), Кто следует (одним путем) с тобой.
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Будь добрым с теми, кто уверовал в твой призыв к истинной вере.
Перевод Эльмира Кулиева
Склони свое крыло перед верующими, которые следует за тобой (будь добр и милосерден к ним).
Толкование ас-Саади
Возлюби своих последователей и говори с ними учтиво, будь к ним снисходителен и великодушен. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, выполнил и это предписание Господа, и поэтому Он сказал: «По милости Аллаха ты был мягок по отношению к ним. Если бы ты был грубым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя. Извини же их, попроси для них прощения и советуйся с ними о делах» (3:159). Такими были благородные качества Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Это были самые совершенные из качеств, которыми только мог обладать человек. Именно они помогли ему добиться великого успеха и отвратить от себя великое зло, в чем можно убедиться без особого труда. Разве может человек, который верует в Аллаха и Его благородного посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и утверждает, что является его верным последователем, причинять беспокойство другим мусульманам, питать к окружающим злобу и ненависть, вести себя надменно и высокомерно, проявлять жестокосердие и даже грубость? Если такой человек столкнется с грешниками, которые обладают дурными качествами, ослушаются Аллаха, отвергают проповедников и испытывают к ним ненависть и неприязнь, он забудет о терпении, выдержке, кротости и благонравии и сам начнет ослушаться Всевышнего Господа. К сожалению, мы нередко сталкиваемся с такими мусульманами. Их поведение приносит огромный вред обществу и лишает остальных мусульман великого блага. Но самое ужасное - то, что, несмотря на это, они презрительно относятся к мусульманам, обладающим прекрасными качествами благородного Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и даже упрекают их в лицемерии и потворстве. Наряду с этим они восхищаются своими деяниями и собственной дерзостью. Воистину, причина подобного самообольщения кроется в их глубоком невежестве. Сатана обманул их, представив им отвратительные злодеяния в прекрасном свете. Всевышний предостерег мусульман от такого заблуждения и сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И, наполняя ими животы,
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы посылали лишь людей, Которым Откровение внушали.
- И говорят они: "О ты, которому ниспослано Посланье, - Ведь ты, поистине,
- Когда посланникам Будет назначен срок, -
- Ужель они не видят, что Аллах Надел Свой ширит или мерой раздает
- И мы наказаны не будем!"
- Средь них невежды есть, Которые Писания не знают, А в нем свои
- Неужто тот, кто мертвым был, А Мы его вернули к жизни И
- (И вот, когда Йахйа родился И возраста разумности достиг, Ему веление от
- А к матери моей Мне благость (повелел) и послушанье, Меня не сделал
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

