сура Аль-Муминун Аят 71 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ﴾
[ المؤمنون: 71]
И если б Истина (Господня) Была созвучна их желаньям, Распался бы (Господень лад) Небес, земли И пребывающего в них (Его веленьем). Мы увещание послали им, (И если заповеди в нем они услышат и исполнят, - Им в нем величие и честь). Они же эту честь отвергли!
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Истина Аллаха совпадала с их страстями и прихотями, распространилась бы порочность на земле и боролись бы разные пристрастия. Ведь Мы ниспослали им Коран, напоминающий им об истине, которая должна была бы объединить их всех, но они отвергли эту истину.
Перевод Эльмира Кулиева
А если бы истина зависела от их желаний, то сгинули бы небеса, земля и те, кто на них. Мы даровали им их Напоминание (Коран), однако они отвернулись от своего Напоминания.
Толкование ас-Саади
Они отвернулись от Божьего наставления, и тем самым обрекли себя на несчастье и лишились верного руководства. По этому поводу Всевышний сказал: «Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению» (9:67); «Не будьте подобны тем, которые забыли Аллаха и которых Он заставил их забыть самих себя. Они являются нечестивцами» (59:19). Коран и Пророк, который принес его человечеству, - это две величайшие милости, которыми Аллах одарил мекканских язычников. Однако они отвергли их и отвернулись от них. Какой еще больший убыток может понести человек, отказавшийся уверовать в такой ситуации? И что ожидает его впереди, кроме величайшего урона?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И их там будут обносить Златыми блюдами и кубками из злата. Там
- Ей было сказано: "Войди в этот дворец!" Когда ж она увидела его,
- Тогда всяк ослепится взор,
- Владыка Трона (Вседержавья) Достохвальный!
- Поставь помощника мне из моей семьи:
- Вы запивать их будете кипящею водою,
- Они же все знаменья Наши ложью нарекли; Тогда Мы их схватили хваткою
- Тех, кто расходует в достатке и в нужде, Кто, сдерживая гнев, прощает
- И скажи: "Хвала Аллаху, Кто (в величии Своем) Ни сыновей, ни соучастников
- И он сказал: "Вы идолов себе призвали Для почитания с Аллахом наравне
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.