сура Ан-Намль Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿إِنِّي وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ﴾
[ النمل: 23]
Нашел я женщину, что ими правит там. Дарами (щедрыми) она наделена, И у нее великий трон.
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я нашёл там женщину, которая правит народом Сабы. Ей дарованы все блага земного мира. У неё великий трон, доказывающий величие её царства и мощь её власти.
Перевод Эльмира Кулиева
Я обнаружил там женщину, которая царствует над ними. Ей даровано все, и у нее есть великий трон.
Толкование ас-Саади
Затем удод разъяснил, что именно он обнаружил в поселении сабейцев. Он увидел женщину, которая владела несметными богатствами и имела хорошо оснащенную армию. Ей принадлежали крепости и башни, но самое главное - она восседала на величественном троне. Известно, что величие трона свидетельствовало о величии и могуществе правителя, а также большом количестве советников и приближенных.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Лишенным всякой помощи и власти будет (человек).
- Все это - ненавистно и презренно В Деснице Бога твоего.
- Для тех же, кто уверовал и делает благое, - Сады (Господней) благодати,
- (Аллах) сказал: "Даю тебе отсрочку
- Среди Садов и родниковых вод.
- И пусть боятся те, (Кто отпускает в жизнь сирот), Как если б
- И не были средь тех, Кто бедняков кормил.
- Разносят (доброе) во все концы
- И возгласят они: "Ужель вернемся мы в земное состоянье?
- Оставь их и скажи им: "Мир!" Они узнают скоро.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.