сура Аль-Гашия Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾
[ الغاشية: 23]
Кто ж отвернется и отвергнет веру,
Сура Аль-Гашия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но того, кто отвернулся от веры и не уверовал,
Перевод Эльмира Кулиева
А тех, кто отвернется и не уверует,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда, о Господи, Ты не введи в число неправедных меня".
- Мои Знамения читались вам, Вы же от них отворотились,
- Аллах, быть может, между вами И теми, кто сейчас враждует против вас,
- В этом Коране Мы для (наставления) людей Истолковали притчи разного значенья, И
- Он знает все, что в небесах и на земле, И знает, что
- И Мы послали против них один лишь вопль, И они стали словно
- Теперь, когда истлели наши кости?"
- Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, кто был
- Но впредь других брать в жены недозволено тебе Иль этих - заменять
- А бедуины говорят: "Уверовали мы". Скажи им: "Нет в вас веры. Вам
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.