сура Аль-Гашия Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾
[ الغاشية: 23]
Кто ж отвернется и отвергнет веру,
Сура Аль-Гашия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но того, кто отвернулся от веры и не уверовал,
Перевод Эльмира Кулиева
А тех, кто отвернется и не уверует,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В этом Коране привели Мы людям Притчи, (несущие) различный (смысл), - Но
- О пророк! Тебя Мы, истинно, послали Свидетелем (деяний их), Благовестителем (для верующих
- О наш народ! Вы слушайте зовущего вас к Богу. Уверуйте в Него!
- Кому Мы жизнь долгую даруем, Тому Мы спину гнем с годами, -
- Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье.
- Подверг Господь их унижению в сей жизни, А наказание в последней -
- Ведь только те в знаменья Наши верят, Кто при помине их ниц
- Когда ж (опять-таки) для испытанья Господь дары ему определяет (мерой), Он говорит:
- Но если он не прекратит (все это), За волосы чела Мы (оскорбительно)
- И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом, (Благословение Господне):
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.