сура Аль-Гашия Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾
[ الغاشية: 23]
Кто ж отвернется и отвергнет веру,
Сура Аль-Гашия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но того, кто отвернулся от веры и не уверовал,
Перевод Эльмира Кулиева
А тех, кто отвернется и не уверует,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Те, кто уверовал в знаменья Наши И предался смиренно (Богу),
- И люди Ад (собою) возгордились на земле, Встав против Истины и благонравья,
- Чтоб жизнь вернуть земле, которая мертва, И чтобы ею напоить обильно То,
- Потом, будь Его воля, Он воскресит его опять.
- Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя
- Они ответят: "Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не
- Ужель они не взглянут на верблюдов, Чтобы узреть, как созданы они?
- И лишь Аллах есть Тот, Кто небеса и землю сотворил, Чтобы (вам)
- И говорят они: "Что ж ангел с неба не сведен к нему?!"
- И он с вашей земли изгнать вас хочет. Каким же будет ваш
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

