сура Аль-Гашия Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾
[ الغاشية: 23]
Кто ж отвернется и отвергнет веру,
Сура Аль-Гашия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но того, кто отвернулся от веры и не уверовал,
Перевод Эльмира Кулиева
А тех, кто отвернется и не уверует,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тому ж, кого Аллах в грехах блуждать оставит, Не обрести заступника иного.
- Они идут прямой стезею Бога, - Лишь им познать Господню благодать.
- И гладко перед ним простер (дорогу жизни).
- Еще (сквернее) то, что соучастники сии Для большинства из многобожцев Украсили соблазном
- (Ведь таково) установление Аллаха, Что утвердилось в прошлые (года И проявилось в
- Мы прежде Мусе дали Книгу - Не будь в сомнении о встрече
- Вратами распахнутся небеса,
- На Нас лежит соединение (частей) и чтение (Корана).
- И твердо верует, что встретит своего Владыку И возвратится (навсегда) к Нему.
- Когда приходит радость к вам, Печалятся они, Когда ж спадет на вас
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.