сура Аль-Гашия Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾
[ الغاشية: 23]
Кто ж отвернется и отвергнет веру,
Сура Аль-Гашия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но того, кто отвернулся от веры и не уверовал,
Перевод Эльмира Кулиева
А тех, кто отвернется и не уверует,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сие есть правый путь. Для тех же, кто не верует в знамения
- Ужель не видишь ты, Как Бог низводит воду с неба И наполняет
- И если он - один из правой стороны собратьев,
- Поистине, и те, кто был до них, отвергли (веру), И вот тогда
- И средь растущих гроздьями плодов банана,
- Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим Короткое мгновенье (на земле), - Ведь
- И отчего бы вам, услышав это, не сказать: "Не подобает нам об
- Поистине, За каждой тягостью настанет облегченье.
- Вот такова Господня щедрость, - Довольно для Него, что все Он знает!
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

