сура Аш-Шура Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ﴾
[ الشورى: 26]
Он внемлет тем, кто верует и доброе творит, И множит им Свои щедроты. Для нечестивых же - жестокая расплата.
Сура Аш-Шура ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах принимает мольбы верующих и приумножает им от Своей милости, даруя им больше, чем они просили, а для неверных - жестокое, мучительное наказание.
Перевод Эльмира Кулиева
Он отвечает тем, которые уверовали и совершают праведные деяния, и приумножает им из Своей милости. А неверующим уготованы тяжкие мучения.
Толкование ас-Саади
Одни люди отвечают на зов своего Господа и повинуются Ему, потому что их вера и праведные дела не позволяют им поступить иначе, а в ответ Аллах благодарит их за их старания, ибо Он - Прощающий, Благодарный. Он приумножает им от Своей щедрости, то есть усиливает их веру и желание творить добро и умножает их вознаграждение, так что оно во много раз превосходит заслуженные ими награду и преуспеяние. А что касается тех, кто отказался внять зову Аллаха, то это суть неверующие, которые упрямо отвергали посланников и заслужили только суровое наказание как в этом мире, так и в Последней жизни.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы на земле установили Прочно стоящие (твердыни гор), Чтобы она не колебалась
- Откликнутся (на проповедь пророка) Лишь те, которые (желают) слышать. А (что касается)
- Нашел я, что она и люди (ее царства) Вместо Аллаха солнце чтят.
- Теперь за пазуху ты руку положи, И она выйдет, белизной сверкая, Без
- Себе заводите прекрасные места для почиванья С надеждой в них почить (навечно)?
- Когда он их провизией снабдил, (он) молвил: "Вы приведите брата своего, Что
- (Идущей) от Аллаха - Владыки всех ступеней восхожденья -
- Ты между мной и ими рассуди открыто, Спаси меня и верных, что
- И тут ничье заступничество им не поможет.
- А коль во лжи тебя они винят, (о Мухаммад!), Скажи: "Господь ваш
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шура с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шура продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шура В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.