сура Ан-Наджм Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ﴾
[ النجم: 27]
Те, кто не верит в жизнь после смерти, Даруют ангелов названиями женщин.
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, те, которые не веруют в будущую жизнь, утверждают, что ангелы якобы существа женского пола, и говорят: "Ангелы - дочери Аллаха!"
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, те, которые не веруют в Последнюю жизнь, называют ангелов женщинами.
Толкование ас-Саади
Язычники, которые отказались уверовать в посланников своего Господа и в Последнюю жизнь, по причине своего неверия осмелились совершать злодеяния, ненавистные Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Они нарекли ангелов дочерьми Аллаха. Тем самым они не только приписали Всевышнему способность рожать детей, которая присуща лишь творениям, но и проявили неуважение к ангелам, назвав их существами женского пола.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И повели бы их прямой стезею.
- Скажи: "Вы видите - коль утренней зарею Уйдут от вас под землю
- Не препирайтесь с обладателями Книги Иначе, как с достоинством и честью Используя
- Мы небеса ближайшие украсили светильниками (звезд), И Мы их сотворили для того,
- Она постигнет их внезапно, Они же знать о ней не знают.
- А те, чьи лица белым светом озарятся, Те будут в милости Аллаха
- Им, может быть, простит Аллах, - Прощающ Он и снисходителен (к земным
- Когда ж они узрят его так близко, Покроются их лица мраком, И
- (Посланник) отвечал (им так): "Господь мой знает (всяко слово), Что говорится на
- И где б они ни находились, Уделом их бесчестие пребудет, Если не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.