сура Нух Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا﴾
[ نوح: 27]
Коль Ты оставишь хоть кого-нибудь из них, Они в Твоих служителях посеют смуту И никого не смогут породить, Кроме неверных и распутных.
Сура Нух ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ведь если Ты, о Господь, оставишь их в живых, не погубив и не истребив их, они введут Твоих рабов в заблуждение и не породят никого, кроме сбившихся с пути истины, упрямых неверных, и не повинующихся Тебе!
Перевод Эльмира Кулиева
Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят только грешных неверующих.
Толкование ас-Саади
Нух не только проклял своих неверующих соплеменников, но и поведал о причине своих проклятий, которая состояла в том, что их жизнь приносила сплошной вред как им самим, так и другим. Он поступил так, потому что в результате долгого общения со своими соплеменниками прекрасно изучил их нрав и понял, до какой степени дошли их злодеяния. Поэтому Аллах внял его мольбе и потопил их всех, кроме самого Нуха и верующих.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
- И те, кто не уверовал (в Аллаха), верующим говорят: "Вы следуйте по
- Жизнь в этом мире для неверных Полна прелестных искушений, И предают они
- И до тебя Мы не послали Ни одного посланника, ни одного пророка
- Ты обращаешь все свое вниманье.
- В этом, поистине, знамение (для тех, Кто суть вещей постичь способен). И
- (Писание) прямое, (без уверток), Чтобы напомнить (нечестивым) о наказании великом, А тех,
- Ведь тот, кто кается и делает благое, - Тот искренне к Аллаху
- Мы к шее человека прикрепили Птицу (предвестия добра и зла) И выявим
- (Когда настало время сбыться) повелению Аллаха И печь низринула потоки вод, Сказали
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Нух с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Нух продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Нух В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

